"achas que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تعتقد أن
        
    • هل تظن أن
        
    • تعتقدين أن
        
    • أتظن أن
        
    • أتظنين أن
        
    • هل تظن ان
        
    • تظنين أن
        
    • أتعتقد أنّ
        
    • أتعتقدين أن
        
    • تعتقد بأن
        
    • تعتقدين بأن
        
    • تعتقد أنّ
        
    • أتعتقد أن
        
    • أتعتقد ان
        
    • أتعتقد بأن
        
    - Vamos só andar em círculo. Achas que a perna aguenta? Open Subtitles نحن فقط سنمشي في دائرة هل تعتقد أن الساق ستتحمل؟
    Achas que a malta aí fora te vai fazer feliz? Open Subtitles ماذا. هل تظن أن هؤلاء بالخارج سيجعلوك سعيدا ؟
    Pronto. Achas que a gola deve estar para cima ou para baixo? Open Subtitles هل تعتقدين أن الياقة يجب أن تكون لأعلى أم لأسفل؟
    Achas que a podes usar, que a consegues controlar? Open Subtitles ماذا؟ أتظن أن بإمكانك إستغلالها أو السيطرة عليها؟
    Achas que a verdadeira Rainha da Inglaterra decidiria partilhar o trono com qualquer tipo um fato apertado só porque ele tem um cabelo espetacular e um belo cavalo? Open Subtitles أتظنين أن ملكة إنجلترا ستقرر مشاركة العرش مع عجور وسيم ببدلة ضيقة بسبب أن لديه شعر رائع و حصان جميل؟
    Achas que a melhor razão para casar é por estares arrependido? Open Subtitles هل تظن ان افضل سبب للزواج هو انك آسف؟
    Não Achas que a companhia de electricidade teria notado que a electricidade foi desligada há 12 anos? Open Subtitles ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟
    Achas que a cap. Gates vai ver dessa maneira? Open Subtitles أتعتقد أنّ النقيب (غيتس) سترى الأمر بتلك الطريقة.
    Achas que a perda de uma mão é um preço demasiado alto para recriar a Hel - ? ! Open Subtitles هل تعتقد أن فقدان يد هو ثمن غالي جدا من أجل إعادة خلق هيل ؟
    Achas que a loucura é simplesmente outro estado de consciência? Open Subtitles هل تعتقد أن الجنون هو ببساطة حالة أخرى من الوعي؟
    Achas que a minha família também foi para o Vale Encantado? Open Subtitles هل تعتقد أن عائلتى ذهبت الى الوادى العظيم أيضآ؟
    Achas que a vergonha terminava quando abandonasses a cidade? Open Subtitles هل تظن أن الخزي سيختفي حين مغادرتك المخيم؟
    Achas que a alternativa vale outro dos nossos agentes serem mortos? Open Subtitles هل تظن أن البديل يساوي مقتل واحد آخر من عملائنا؟
    Como Achas que a tua avó ficou com aquelas pernas? Open Subtitles كيف تعتقدين أن جدتك حصلت على تلك السيقان؟
    Achas que a II Guerra Mundial foi boa? Open Subtitles أتظن أن الحرب العالمية الثانية كانت لطيفة ؟
    Achas que a vítima pode estar ligada a isto? Open Subtitles أتظنين أن الضحية يمكن ان تكون متعلقة بهذا بطريقة ممكنة؟
    Achas que a porta segura o robô? Open Subtitles هل تظن ان الباب سيمنع الانسان الالي؟
    Achas que a Old Milwaukee é cara aqui? Open Subtitles تظنين أن الميلووكي سيكون غالياً جداً هنا؟
    Mesmo se conseguires, Achas que a Agência vai aceitar-te de volta? Open Subtitles -حتّى إن نجوتَ، أتعتقد أنّ الوكالة ستُعيدك؟
    Achas que a minha casa parece do cinema? Open Subtitles حقاً ؟ أتعتقدين أن منزلي يبدو مثل الأفلام؟
    Achas que a Mãe sabe como fica cómica a fazer aquilo? Open Subtitles هل تعتقد بأن أمي تُدرك أنها سخيفة عندما تفعل هذا؟
    Espera. Não Achas que a noite de ontem foi sentimental? Open Subtitles انتظري، لا تعتقدين بأن الليلة الماضية كانت عاطفية ؟
    Achas que a tua caixinha de lembranças me vai fazer mudar de ideias? Open Subtitles هل تعتقد أنّ علبتكَ الصغيرة من التـّذكارات ستعيقني عن الانفصال عنك؟
    Achas que a gravação foi feita pelo dono original? Open Subtitles أتعتقد أن الحفر تم بواسطة مالكها الاصلي ؟
    Achas que a empresa não funciona se tu não tiveres o Intersect? Open Subtitles أتعتقد ان الشركه لن تنجح لو أن ليس لديك التداخل ؟
    Pois sim! Achas que a chuva vai parar em breve? Open Subtitles أتعتقد بأن إمطار ستتوقف قريبا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more