"achas que um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تعتقدين أن
        
    • هل تظن أن
        
    • بأعتقادتك تبلغ
        
    Então, como Achas que um psíquico viria a horas? Open Subtitles اذن هل تعتقدين أن الوسيط الروحي سيكون هنا بالموعد
    Achas que um homem tem de ser homossexual para gostar de um musical destes? Open Subtitles هل تعتقدين أن الرجل يجب أن يكون شاذاً ليحب مسرحية للشذاذ؟
    Achas que um júri vai acreditar que não sabias de onde vinha o dinheiro? Open Subtitles هل تعتقدين أن هيئة المحلفين ستصدق أنه لم يكن لديكِ فكرة من أين مصدر تلك الاموال؟
    Achas que um membro do elenco fazer uma produção destas é mau para um programa tardio? Open Subtitles هل تظن أن ممثلة تفعل ما نتحدث عن ستكون غير مناسبة لبرنامج يعرض في وقت متأخر من الليل؟
    Achas que um chega para quatro? Open Subtitles هل تظن أن واحد في مواجهة أربعة هو نزال متكافئ؟
    Quanto Achas que um relógio como este custa? Open Subtitles كم بأعتقادتك تبلغ قيمة ساعة كهذهِ؟
    Quanto Achas que um relógio como este custa? Open Subtitles كم بأعتقادتك تبلغ قيمة ساعة كهذهِ؟
    Achas que um sari muda isso? Open Subtitles هل تعتقدين أن الساري سيغير شيء؟
    Achas que um corpo firme e tonificado vai afastá-lo da sua "fofa" da pastilha? Open Subtitles هل تعتقدين أن جسدكِ المشدود النحيل "سيبقيه بعيداً عن حبيبته "هبا بابا
    Achas que um grupo de crianças nos poderá dizer aquilo que aconteceu na fusão nuclear em Harbor Point? Open Subtitles هل تعتقدين أن مجموعة من الأطفال يستطيعون "إخبارنا عن الإنصهار الذي حدث في "ميناء بوينت؟
    Achas que um astrofísico Indiano sexualmente ambivalente com mudez selectiva e problemas de alcoolismo é melhor que um judeu de 46kg que vive com a mãe? Open Subtitles هل تعتقدين أن هندياً عالم فيزيائي فضائي مشكوك بميوله به مرض "الصمت الإنتقائي" و مشاكل مع الكحول أفضل من رجل يهودي وزنه 100 باوند يعيش مع أمه ؟
    Achas que um miúdo do 9º ano e a mãe dele são a razão pela qual perdemos seis homens? Open Subtitles هل تظن أن طالباً في الصف التاسع وربة منزل هما سبب وفاة 6 رجال منا؟
    Achas que um homem como ele, não sabe? Open Subtitles هل تظن أن رجلاً مثله غافل عما يجري؟
    Achas que um acelerador de partículas podia ter gerado algum tipo de onda de descoerência? Open Subtitles هل تظن أن مسرعات الجزيئات استطاعت توليد موجات "ديكوهيرنس" من نوع ما؟
    Achas que um chui vai-se importar com um chulo? Open Subtitles هل تظن أن الشرطة ستهتم بقواد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more