"achas que vão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتظن أنهم
        
    • تعتقدين أنهم
        
    • هل تظن أنهم
        
    • هل تعتقد أنهم
        
    • أتظنين أنهم
        
    • أتعتقد أنهم
        
    • اتعتقد انهم
        
    • تظنين أنهم
        
    Achas que vão piscar o olho quando o atirares numa vala? Open Subtitles أتظن أنهم ستطرف أعينهم عندما يرمون جثتك في أية حفرة؟
    Achas que vão lembrar-se de nós? Open Subtitles أتظن أنهم سيتذكرونا؟
    Achas que vão conseguir ligar as luzes rápido? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيقومون بإعادة إشعال الأضواء قريبا؟
    Achas que vão deixá-lo andar à vontade. Open Subtitles هل تظن أنهم سيتركونك تدخل وتخرج بسهولة ؟
    Achas que vão ter sorte suficiente para a capturar de novo? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيكونون محظوظين كفاية للإمساك بها ثانية ؟
    Achas que vão ser capazes de salvá-lo? Open Subtitles أتظنين أنهم قادرين على إنقاذ المبنى؟
    São dentistas, Achas que vão subir a rua e dar-vos o seu dinheiro depois de os teres assustado apontando-lhes armas? Open Subtitles أتعتقد أنهم سيجوبون الشوارع ويسلمون لك أعمالهم بعدما أرعبتهم بشدة وصوبت الأسلحة عليهم؟
    Achas que vão simplesmente entregar-ta? Open Subtitles اتعتقد انهم سوف يسلموها لك بهذه السهولة؟
    Achas que vão acreditar na nossa palavra? Open Subtitles هل تظنين أنهم سيأخذون كلمتنا ضده؟
    Achas que vão dispensar-te? Open Subtitles أتظن أنهم سيطردونك؟
    Bem... Achas que vão gostar? Open Subtitles -حسنٌ، أتظن أنهم سيعجبون بأدائي؟
    Achas que vão chegar aqui? Open Subtitles أتظن أنهم سيصلون إلينا؟
    Se estas pessoas sairem dos gabinetes, que é que Achas que vão ver? Open Subtitles إذا خرج هؤلاء الأشخاص من مكاتبهم ماذا تعتقدين أنهم سوف يرون ؟
    Achas que vão activar o sistema anti-roubo só porque tu pedes? Já tentámos tudo. Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيقومون بتشغيل نظام المرشد اللاسلكي فقط لأنك طلبت ذلك بلطف؟
    Se o estúdio nem sequer reembolsa uma mani-pedicura, Achas que vão pagar uma guarda-costas? Open Subtitles إذا لم يدفع الإستديو للأمور التجميلية فهل تعتقدين أنهم سيدفعون الأموال لحارسة شخصية ؟
    Mas Achas que vão querer um porta-voz que se esqueceu da filha num bar? Open Subtitles لكن هل تظن أنهم يريدون أن يكون داعيتهم من نسي ابنته في حانة ؟
    São dentistas, Achas que vão subir a rua e dar-vos o seu dinheiro depois de os teres assustado apontando-lhes armas? Open Subtitles هل تظن أنهم سينقلون أعمالهم لكم بعد أن أخفتهم لحد الموت, بإشهار المسدسات عليهم ؟
    Se acabarem com esta greve, Achas que vão pagar cinco? Open Subtitles إذا تم إنهاء هذا الإضراب هل تعتقد أنهم سيدفعون هذا المبلغ؟
    Há milhares de garrafas de bebidas. Achas que vão dar pela falta de uma? Open Subtitles يوجد مليون زجاجة خمر بالداخل هل تعتقد أنهم سيدركون فقدان زجاجة واحدة؟
    Achas que vão acreditar? Open Subtitles أتظنين أنهم سيصدقون ذلك؟
    Achas que vão sentir falta das coisas? Open Subtitles أتعتقد أنهم سيفتقدّون إلى أيًا من هذه الأغراض؟
    Achas que vão ficar bem aqui? Open Subtitles اتعتقد انهم سيكونون بخير هنا
    Em quem é que Achas que vão acreditar, em ti ou na inocente Emily? Open Subtitles من تظنين أنهم سيصدقون؟ أنت, أم (إيميلي) الصغيرة البريئة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more