"acho que é altura de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنه حان الوقت
        
    • أعتقد انه حان الوقت
        
    • اعتقد حان الوقت
        
    • أعتقد أنه حان وقت
        
    • أظن أن الوقت
        
    • أظن أنه حان الوقت
        
    • وأعتقد أنه حان الوقت
        
    E Acho que é altura de eu também ter a minha. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لي لاحصل على حياة جديدة أيضاً
    Acho que é altura de pôr, outra vez, o velho manto do papá. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإستخدام عباءة أبي القديمة
    Acho que é altura de descobrir o que fazer com o resto da minha vida. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لأكتشف ما افعله بما تبقى من حياتى
    Acho que é altura de revistarmos Miss Celestine. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لتفتيش الآنسة" سيلستين"
    Rose, obrigada pela tua ajuda, mas Acho que é altura de esquecer isto. Open Subtitles روز، شكرا على مساعدتكِ اعتقد حان الوقت لي للذهاب
    Acho que é altura de nos levantarmos. Open Subtitles . أعتقد أنه حان وقت الوقوف حان وقت الوقوف
    Camarada, Acho que é altura de te arranjarmos um fato adequado. Open Subtitles يا صديقي، أظن أن الوقت قد حان لنعطيك بدلة مناسبة
    Sendo assim, Acho que é altura de dizermos "boa noite"? Open Subtitles اذن أظن أنه حان الوقت لأقول لك ليلة سعيدة
    Acho que é altura de me devolverem o que é meu por direito. Open Subtitles الآن وأعتقد أنه حان الوقت لتعطيني استعادة ما هو حق الألغام.
    Querido, Acho que é altura de desempacotar as calças. Open Subtitles عزيزي , أعتقد أنه حان الوقت لإخراج الملابس الداخلية
    Pois, Acho que é altura de ir buscar o fato velho para a gala. Open Subtitles أجل, أعتقد أنه حان الوقت لإخراج حلّتك القديمة من أجل المأدبة
    Acho que é altura de pagarmos pelo que fizemos. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت كي ندفع ثمن ما فعلناه
    Acho que é altura de começarmos a guardar para o futuro. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأن نبدأ بالإدخار للمستقبل
    Acho que é altura de ires ver a Dra. Cross. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لك لتري الدكتورة كروس
    Acho que é altura de largar os jogos por um tempo. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتسريح الألعاب لفترة من الوقت
    Acho que é altura de falarmos. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لنتحدث
    Acho que é altura de vocês desenvolverem uma amizade... porque se não o fizerem,.. Open Subtitles اعتقد حان الوقت لكم الاثنين تطوروا صداقتكم...
    - Só Acho que é altura de mudar. Open Subtitles كنت أفحص بعض الأمور بالسيارة أعتقد أنه حان وقت التغيير
    Certo, bom, Acho que é altura de partirmos de 1942. Open Subtitles حسناً، أظن أن الوقت حان للخروج من عام 1942.
    Sendo assim, Acho que é altura de dizermos "boa noite"? Open Subtitles اذن أظن أنه حان الوقت لأقول لك ليلة سعيدة
    Já sou adulto e Acho que é altura de seguirmos em frente. Open Subtitles أنا بالغ الان وأعتقد أنه حان الوقت لأسكن لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more