"acho que ainda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنه ما زال
        
    • أعتقد أني لا زلت
        
    • أظنني ما زلت
        
    • أعتقد أنني ما زلت
        
    • أعتقد أنه لازال
        
    • أعتقد أنه مازال
        
    • أعتقد أنك مازلت
        
    • أظن أننى مازلت
        
    • أظن أنه ما زال
        
    • أظنكم
        
    • أظنه ما زال
        
    Acho que ainda tenho algumas. Open Subtitles أعتقد أنه ما زال لدي القليل منها.
    Acho que ainda consigo comer dez doses de uma assentada. Open Subtitles أعتقد أني لا زلت أستطيع أن أأكل 10 علب في جلسة واحدة
    Não faz mal. Acho que ainda estou um pouco nervosa. Open Subtitles كلا، لا بأس، أظنني ما زلت متوترة قليلاً
    Eu Acho que ainda posso ver um pouco do teu sangue nela. Open Subtitles .أتعلم، أعتقد أنني ما زلت أتشّوق لرؤية دمك .على هذه السكين
    Não. Acho que ainda deves prestar queixa. Open Subtitles كلا، أعتقد أنه لازال عليك توجيه الاتهامات
    Acho que ainda está por aí carregando o carro. - Obrigado. Open Subtitles أعتقد أنه مازال هناك يعبيء سيارته
    Só que eu Acho que ainda és um sargento, percebes? Ainda és um soldado. Open Subtitles فقط أعتقد أنك مازلت عريف انظر, مازلت جندى
    Visto que o braço já não me deixa jogar futebol, Acho que ainda posso ajudar os outros e continuar no jogo. Open Subtitles حيث أن ذراعى لن يسمح لى باللعب ثانية أظن أننى مازلت أستطيع مساعدة الآخرين أريد البقاء فى هذا المجال
    Acho que ainda posso vencer, e quero-a ao meu lado. Open Subtitles أظن أنه ما زال بإمكاني الفوز وأريدكِ إلى جواري عندما أفوز
    Acho que ainda não viram os sarilhos em que estamos. - A Ruby tem razão. Open Subtitles أظنكم لا تفهمون مقدار المشكلة التي نحن بها
    Atiraram em mim duas vezes. Pus oito balas naquele Buick. Acho que ainda está lá. Open Subtitles أطلق عليّ النار مرتين، أطلقت ثمان طلقات في سيارة البيوك، أظنه ما زال هناك
    Acho que ainda está a dormir, vou ver. Open Subtitles أعتقد أنه ما زال نائماً. سأتحقق منه
    Acho que ainda aqui está. Open Subtitles أعتقد أنه ما زال هنا
    Acho que ainda está a gravar. Open Subtitles أعتقد أنه ما زال يسجل
    Acho que ainda te via como aquele menino com quem cresci. Open Subtitles أعتقد أني لا زلت أفكر بك أنك الولد الصغير الذي ترعرعت معه
    Acho que ainda tenho o recibo. Open Subtitles أعتقد أني لا زلت أحتفظ بوصل الأستلام.
    Acho que ainda tenho a cassete. Open Subtitles أظنني ما زلت أملك الشريط
    Acho que ainda te vejo como aquela menina de seis anos, a cantar "Double Dutch Bus". Open Subtitles أعتقد أنني ما زلت أراك تلك الفتاة التي عمرها 6 سنوات التي تغني أغنية الحافلة
    Acho que ainda quero o antigo tu. Open Subtitles مم، أعتقد أنني ما زلت أريد القديم منك
    Acho que ainda temos muito a fazer quando à confiança. Tenho de encontrar o Ethan. Open Subtitles أعتقد أنه لازال يجب أن نعمل أكثر لبناء الثقة بيننا
    Acho que ainda tenho algum propofol de sobra. Open Subtitles (أعتقد أنه لازال لدي بعض الـ(بروبوفول "منوم"
    Acho que ainda há uma forma de termos um bebê. Open Subtitles أعتقد أنه مازال لدينا فرصة لنحظى بطفل
    - Acho que ainda está a dormir. Open Subtitles أعتقد أنه مازال نائمًا
    Acho que ainda tens muito a aprender. Open Subtitles أعتقد أنك مازلت لديك الكثير لتتعلمه
    Sim, Acho que ainda estou um pouco zangado. Open Subtitles نعم, أظن أننى مازلت غاضبا بعض الشىء
    Acho que ainda está vivo. Open Subtitles أظن أنه ما زال حيّاً.
    Acho que ainda não a conheceram. Open Subtitles لا أظنكم تقابلتم على قضية من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more