Acho que deveríamos quebrar alguns dos nossos pressupostos utópicos e começar a fazer algo sobre isto. | TED | لذا أعتقد أننا يجب أن ننهي بعض إفتراضاتنا الطوباوية وأن نبدأ بالفعل في فعل شئ حيال الأمر. |
Acho que deveríamos fazer aquilo que viemos fazer amarrá-la e rebocá-la. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نعمل الذي جئنا من أجله نربطها ومن ثم نسحبها |
Acho que deveríamos reunir de novo uma ou duas vezes, por ela | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نلتقي ثانية، مرة أو مرتين، من أجلها |
Acho que deveríamos pensar... em fazermos negócio juntos. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا التفكير في التعاون معاً. |
Acho que deveríamos ser bons vizinhos, convidá-la, fazê-la sentir-se bem-vinda. | Open Subtitles | أظن أن علينا أن نغدو جيرانا نبلاء ندعوها إلى هنا و نشعرها بالترحيب |
Acho que deveríamos trazer de volta o Dirk Richter. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نرجع البطولة لديرك ريتشر |
Na verdade, eu Acho que deveríamos pensar nisso. | Open Subtitles | في الواقع ، أعتقد أننا يجب أن على الأقل النظر في الأمر |
Acho que deveríamos celebrar este momento. O que achas? | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نحتفل بهذه اللحظة ما رأيك؟ |
Acho que deveríamos tentar nesta área. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نحاول للوصول إلى هذه المنطقه. |
Acho que deveríamos casar, mesmo em frente à fonte, ali. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتزوج أمام تلك النافورة التي هناك. |
Acho que deveríamos, sabes, ver onde isto nos leva. - Olha para ti. | Open Subtitles | و لدي ما أقوله, أعتقد أننا يجب أن نرى إلى أين سيذهب الأمر. |
...e fizeste um óptimo trabalho e agora eu Acho que deveríamos, provavelmente, sair, vamos sair. | Open Subtitles | وقد قمت بعمل رائع والآن أعتقد أننا يجب أن نذهب, على الأرجح |
Acho que deveríamos encenar o Baile Perfeito Tão adorável | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن ننظم أفضل حفل راقص |
Acho que deveríamos pensar em produtos compatíveis. | Open Subtitles | أنا أيضاً أعتقد أنه يجب أن ننظر للمنتجات الإضافية |
Acho que deveríamos tentar o Serviço de Oradores de Springfield. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنه يجب أن نخاطب مكتب متحدثي (سبرينغفيلد) |
Acho que deveríamos deixar Deus de fora dessa. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إبعاد القدر عن الأمر |
Não, eu Acho que deveríamos destruir a caixa, e não espreitar o que ela tem dentro. | Open Subtitles | -لا، أعني، أنني أعتقد أن علينا تدمير الصندوق وليس إختلاس النظر، على محتواه |
Acho que deveríamos almoçar. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا تناول الغداء |
Acho que deveríamos nos unir e demonstrar a nossa força. | Open Subtitles | أظن أن علينا أن نجتمع و نظهر قوتنا |
Se assim fosse, Acho que deveríamos fazer algo. | Open Subtitles | حسناً . إذا فعلوا أعتقد بأننا يجب أن نفعل شئ |
Acho que deveríamos chegar a acordo no processo de difamação, antes que encontre um. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا تسوية دعوى التشهير قبل أن تعثر على شاهد لمَ نطلق سراحها؟ |
Acho que deveríamos descer. Peço desculpa. | Open Subtitles | أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُصبَحَ في الطابق السفلي. |
Percebi que... mesmo se não ficarmos juntos por muito tempo, Acho que deveríamos apreciar o tempo que realmente temos juntos. | Open Subtitles | أدركت أنه حتى إذا لم نكن سنبقى سويا لوقت طويل أظن أنه علينا فقط أن نقدر الوقت |