"acho que deverias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنك يجب أن
        
    • أظن أن عليك
        
    • أعتقد أن عليك
        
    • أعتقد أنكِ يجب أن
        
    • اعتقد انه يجب عليك
        
    Mas eu Acho que deverias pensar seriamente em vir comigo. Open Subtitles ولكن أعتقد أنك يجب أن تفكرى قبل الذهاب معى لماذا؟
    Bem, Acho que deverias ir para casa. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك يجب أن يذهب إلى البيت، فاتنة، نعم؟
    Acho que deverias ir. Será divertido. Open Subtitles أظن أن عليك الذهاب سيكون الأمر ممتعا
    Acho que deverias ir ao jogo e surpreendê-lo. Open Subtitles أظن أن عليك الذهاب إلى مباراته ومفاجئته
    Acho que deverias rever o que se passou. Open Subtitles أعتقد أن عليك العودة لتلقي نظرةً على ما حدث
    Acho que deverias ser famosa, também. Open Subtitles أعتقد أنكِ يجب أن تكوني مشهورةً, أيضاً
    Acho que deverias ouvir a oferta, se houver alguma, e depois vemos o que fazer. Open Subtitles انا فقط اعتقد انه يجب عليك سماع العرض اذا كان هناك عرض، وسوف نمضي من هناك
    ...por isso Acho que deverias ir para casa. Open Subtitles ...لذا أعتقد أنك يجب أن تذهب إلى البيت
    Acho que deverias pensar em mim como Magwitch, o benfeitor. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تفكر "بيكثيراًمثل"ماجويتش... المحسن العجوز
    Acho que deverias ser famoso. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تكون مشهوراً
    Acho que deverias vir connosco. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تأتي معنا
    Acho que deverias vender a tua história. Open Subtitles أظن أن عليك بيع قصتك
    Acho que deverias descansar. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب للتو الى منزله والحصول على قسط من الراحة.
    Acho que deverias ir. Open Subtitles أعتقد أن عليك الانصياع لأمرنا.
    Acho que deverias voltar para casa. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعود الى الوطن.
    Antes que digas alguma coisa, Acho que deverias ler Les Fleurs du Mal, do Baudelaire. Open Subtitles قبل أن تقول شئ اعتقد انه يجب عليك قراءة كتاب (بادولير ليس فليرس دو مال)..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more