"acho que ela está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنها
        
    • أظنها
        
    • أظن أنها
        
    • اعتقد انها
        
    • أعتقد انها
        
    • أعتقد أنّها
        
    • أظن انها
        
    • وأظن أنها
        
    Eu... eu Acho que ela está um pouco sensível agora. Open Subtitles كلام البنت مع البنت أعتقد أنها حساسة منك الآن
    Acho que ela está com problemas em largar o passado. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تعاني من مشاكل لعدم نسيان الماضي
    Acho que ela está linda e que o código de vestuário é uma trampa. Open Subtitles أظنها تبدو مثيرة جداً، وأظن أن معايير زيك تبدو رديئة معذرة ؟
    Acho que ela está disposta a tentar, desde que eu não esteja nas operações de terreno. Open Subtitles أظنها تنوى أن تجرب طالما أننى لست فى العمليات الميدانية
    Acho que ela está quase a acabar na moldura. Open Subtitles أظن أنها على وشك أنهاء نشوتها على القوالب
    Quero que saiba que Acho que ela está enganada. Open Subtitles اود ان اعلم , اعتقد انها كانت خاطئة
    Acho que ela está trabalhando. Alguma data especial que eu não sei? Open Subtitles أعتقد انها في العمل هل هناك مناسبة لا أعرفها حول هذا الامر ؟
    Encontrei-a a gritar com uma árvore. Acho que ela está desidratada. Open Subtitles عثرت عليها تنبح أعلى شجرة أعتقد أنها تعانى من الجفاف
    Acho que ela está a lutar contra uma pequena depressão. Open Subtitles أعتقد أنها على شفير حالة إكتئاب من الدرجة الأولى.
    Bem, Acho que ela está na aula Forense. Eles reúnem-se no novo edifício, sala 219. Open Subtitles أعتقد أنها مشتركة في فرقة القانون، ويجتمعون في الغرفة 219 بالمبنى الجديد
    Acho que ela está drogada, meu. Open Subtitles أعتقد أنها منتشيه ، يارجل لقد جن جنونها علي
    Acho que ela está indecisa. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنها عِنْدَها أفكار ثانية
    Eu Acho que ela está gira. Como daquela vez que pusemos aquela camisola no teu cão-macaco. Open Subtitles ، أعتقد أنها تبدو ظريفة مثلما وضعنا الكنزة على قردك البودل
    Eu não sei, eu Acho que ela está mais preocupada com o brilho e glamour do estilo de vida dos Humphrey. Open Subtitles لا أدري، أظنها لن تتحمل ضجيج و رفاهية أسلوب العيش الهمفري
    Mas se ela quer divorciar-se de si então, Acho que ela está louca de um todo. Open Subtitles لكنها إذا أرادت الطلاق منك فإني أظنها مجنونة
    Tentei contactá-la desde então, mas tem sido difícil, pois Acho que ela está ocupada a cuidar de crianças, com o hóquei e isso tudo. Open Subtitles حاولت التواصل معها من ذلك الحين, لكن الموضوع صعب قليلاً, لأني أظنها مشغولة, بطفلها الرضيع ولعبة الهوكي وكل هذه الأشياء.
    E pelo que vale, não ache que ela esteja a armar uma guerra. Acho que ela está a defender aquilo em que acredita. Open Subtitles لا أظن أنها نزوات غضب، أعتقد فقط أنها امرأة تدافع عما تؤمن به
    Acho que ela está a começar a perceber o que a universidade tem para oferecer. Open Subtitles أظن أنها بدأت تعرف ماذا ستقدّم لها الجامعة.
    Além de que Acho que ela está a encontrar-se com outra pessoa. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك اعتقد انها مغرمة باحدهم
    Acho que ela está fixe. Open Subtitles كورتيس، اعتقد انها تبدو رائعة أنت تبدين رائعة.
    Acho que é a Mustique. Acho que ela está de volta. Open Subtitles أعتقد انها مستيك أعتقدانها ستعود
    Não. Esperem. Acho que ela está morta! Open Subtitles كلاّ، كلاّ، مهلاً يا رفاق أعتقد أنّها ماتت
    Reid, Acho que ela está tentando dizer algo. Open Subtitles ريد, أظن انها تحاول ان تقول شيئا
    Eu e a Linda conversámos e Acho que ela está certa. Open Subtitles ليندا" وأنا تحدثنا في هذا الأمر" وأظن أنها محقة بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more