"acho que fui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنني كنت
        
    • أظنني كنت
        
    • أعتقد أني كنت
        
    • أعتقد أننى كنت
        
    • أعتقد أنه كان
        
    • أخشى أنني كنت
        
    • اعتقد انني كنت
        
    • أظن أنني كنت
        
    Acho que fui muito clara mas ninguém interveio para me impedir. Open Subtitles أعتقد أنني كنت واضحة جداً لكن لم يتقدم أحد لمنعي
    Acho que fui claro nas Urgências. Open Subtitles أعتقد أنني كنت واضحا في الطوارئ أجل, أنا رئيسة القسم.
    Acho que fui dura de mais quando disse que estavas quebrado. Open Subtitles أظن.. أظنني كنت قاسية جدا عندما قلت أنك محطم
    Acho que fui um bocado severo com a nova escola. Open Subtitles أظنني كنت متشددا بخصوص المدرسة الجديدة
    Acho que fui suspeito, pois a vítima foi morta com uma arma igual à minha. Open Subtitles أعتقد أني كنت مشتبه به لفترة من الزمن, بسبب أن الضحية قتلت بسلاح مماثل لسلاحي
    Acho que fui um pouco rude com Huma... disse de tudo a ela. Open Subtitles أعتقد أننى كنت وقحة بعض الشئ اتجاه اوما .. لقد أخبرتها بكل شئ
    Eu não costumo usar camisinhas, mas Acho que fui bem Open Subtitles أنا لست متعوداً على استخدام العازل الذكري ولكن أعتقد أنه كان جيداً
    Bem, não sei bem, Acho que fui mais simpática do que tu. Open Subtitles لا أعلم أعتقد أنني كنت لطيفاً معك أكثر منك
    Ontem Acho que fui claro sobre o perigo que ele representa e o meu desejo de o ver expulso daquele forte. Open Subtitles أعتقد أنني كنت واضحاً بالأمس حيال الخطر الذي يمثله ولدي رغبة قوية بإزالته من هذا الحصن.
    Acho que fui muito claro quanto à minha posição em relação a Vegas. Open Subtitles أعتقد أنني كنت واضحاً معك 791 00: 32: 58,462
    RB: Sim, Acho que fui um pouco dissidente. Sim, era felizmente bom no desporto, pelo menos tinha algo em que podia sobressair, na escola. TED ر ب: نعم, أعتقد أنني كنت نوعا ما خارجا عن المألوف و ..لكن كنت..و كنت نعم, كنت بفضل الله جيدا فى الرياضات و لذلك كان لدي شئ أمتاز به فى المدرسة.
    E fui... quero dizer, eu Acho que fui. Open Subtitles لقد كنت.. أقصد.. أظنني كنت جيداً
    Acho que fui muito clara com a minha política de "não há bebidas ou comidas em Operações". Open Subtitles أظنني كنت واضحة حول سياستي لـ"لا للأكل أو الشرب في مقر العمليات".
    Acho que fui bastante eloquente. Open Subtitles أظنني كنت واضحاً
    - Acho que fui eu que o provoquei. Open Subtitles نعم,حسناً,أعتقد أني كنت نوعاً ما متوقع حدوث هذا
    É que eu Acho que fui muito claro acerca da minha confusão? Open Subtitles لأنني أعتقد أني كنت واضحاً بإلتباسي بهذا الخصوص
    Acho que fui suficientemente claro. Open Subtitles أعتقد أننى كنت واضّحاً بما فيه الكفاية
    Acho que fui eu... Open Subtitles أعتقد أنه كان بواسطتى
    Acho que fui muito intimidante para a pobre rapariga. Open Subtitles أخشى أنني كنت مُخيفاً جداً للفتاة المسكينة
    Certo, bem... Acho que fui criado para ser um cavalheiro. Open Subtitles حسناً , اعتقد انني كنت احاول ان اكون رجلا نبيلا
    - Acho que fui, Brian. E sabes que mais? Open Subtitles أتعلم (برايان) أظن أنني كنت وأتعلم ماذا ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more