"acho que isso não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعتقد أن هذا
        
    • لا أعتقد أن ذلك
        
    • لا أظن أن هذا
        
    • لا أعتقد أن هذه
        
    • لا اعتقد ان هذا
        
    • لا اعتقد ان ذلك
        
    • لا أظن أن هذه
        
    • لا أظن هذا
        
    • لا أعتقد ان هذا
        
    • أعتقد أن هذا ليس
        
    • لا أظن أن ذلك
        
    • لا أعتقد بأنّ ذلك
        
    Bem, eu Acho que isso não vai acontecer, mas tudo bem. Open Subtitles حسناً، ولكن لا أعتقد أن هذا سوف يحدث، ولكن حسناً
    Me desculpe, eu Acho que isso não tem nada a ver com o seu caso mas foi interessante vê-lo nessa coleção de fotos. Open Subtitles عفوا، لا أعتقد أن هذا يقدم شيئاً في قضيتك لكنه كان غريباً أن أراه مع هؤلاء في الصور
    Apesar de ele não gostar muito da escola, portanto, Acho que isso não deve contar como sofrimento... Open Subtitles برغم أنه لا يحب المدرسة لذا لا أعتقد أن ذلك يعتبر ألماً
    E francamente, Acho que isso não é maneira de tratar as pessoas. Open Subtitles وفي الحقيقة لا أظن أن هذا بأي وسيلة طريقة لإتمام التعامل
    Acho que isso não é uma boa ideia, Senhor. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة يا سيدي
    Acho que isso não lhe passa pela cabeça, neste momento. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا في تفكيرها الآن؟
    Acho que isso não vai funcionar, mas confio em ti. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا سينفع، لكني أثق بك
    Se tudo correr bem e o Jerry se safar sem percalços, Acho que isso não sucederá. Open Subtitles اذا جرت الأمور على مايرام وأتى جيري من غير أن يكون مذعور لا أعتقد أن هذا سيحدث
    Acho que isso não é pior do que mudar o rumo da História. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا أسوأ من تغيير قسم بالتاريخ حسناً ، حسناً
    Acho que isso não importa já que comprou um computador roubado. Open Subtitles لا يوجد رصيد؟ لا أعتقد أن هذا مهم منذ أن قمت أنت بشراء كمبيوتر مسروق
    Acho que isso não será necessário, agente. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون أمراً ضرورياً أيها الضابط
    Acho que isso não é ilegal, pois não? Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا غير قانوني، أليس كذلك؟
    Sei que quando aqui chegaste, pensavas que ias conhecer o teu pai mas Acho que isso não vai acontecer. Open Subtitles أنت تعرف عندما وصلت هنا أوّلاً , أنك بالرغم من ذلك ستذهب للقاء والدك لكنّي لا أعتقد أن ذلك , حدث بالمصادفة
    Acho que isso não vais ser necessário. Têm a nossa cooperação. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك ضروري لدينا تعاوننا
    Uma vez, almocei com minha mãe e as três irmãs dela, mas Acho que isso não conta. Open Subtitles لقد تناولت الغداء مرّة مع أمي وأخواتها الثلاثة... لكنني لا أعتقد أن ذلك يُحسب.
    O indivíduo tentou me matar... e Acho que isso não fortalece o nosso relacionamento. Open Subtitles ذلك الرجل حاول قتلي لذا لا أظن أن هذا يعزز علاقتنا.
    Acho que isso não se aplica aos cigarros, mãe. Open Subtitles لا أظن أن هذا ينطبق على السجائر ماما
    Acho que isso não quer dizer "cadeira" em italiano. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه الكلمة تعني كرسي" بالإيطالية
    O Alfredo, pois, Acho que isso não vai resultar. Open Subtitles الفريدو, نعم, لا اعتقد ان هذا سينجح
    Mas Acho que isso não é importante a quem o matou. Open Subtitles لا اعتقد ان ذلك سيكون هاما للأُناس الذين قام بقتلهم.
    Acho que isso não foi só de se debater para se libertar. Open Subtitles لا أظن أن هذه الآثار نتجت من أثر المقاومة
    Acho que isso não irá longe... Open Subtitles أعتذر يا سيدي الرئيس لكني لا أظن هذا يكفي
    "Há uma razão para tudo"? Bem, Acho que isso não se aplica a mim. Open Subtitles كل شىء يحدث للسبب حسنا، أنا لا أعتقد ان هذا ينطبق على
    Lou, existe alguma maneira talvez que podemos puxá-lo para fora deste, porque, eu, eu não sei, eu, eu Acho que isso não é bom. Open Subtitles بسبب, أنا, أنا لا أعرف, أعتقد أن هذا ليس جيدا. ديان.
    Bem, Acho que isso não é justo para os cravos. Open Subtitles حسنا، لا أظن أن ذلك عدل بالنسبة للقرنفل
    Acho que isso não vai acontecer, meu. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ ذلك سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more