"acho que não devemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعتقد أنه علينا
        
    • لكنى أظن أن علينا ألا
        
    • انا لا اعتقد اننا يجب ان
        
    • أعتقد أننا لا يجب أن
        
    • أعتقد أننا يجب أن لا
        
    • لا أظن أن علينا
        
    • لا أعتقد أن علينا
        
    • لا أعتقد أنه يجب أن
        
    • لا أعتقد أنّ علينا
        
    Acho que não devemos falar-nos pelo menos durante 2 anos. Ou nunca mais. Open Subtitles لا أعتقد أنه علينا التحدث مع بعض ثانية لسنتان على الأقل، أو للأبد
    Acho que não devemos...esperar. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنه علينا الإنتظار انتظري
    Acho que não devemos dizer a ninguém. Open Subtitles لكنى أظن أن علينا ألا نخبر أحدهم بهذا الأمر يا ريتشارد
    Acho que não devemos fazer mais isto. Open Subtitles انا لا اعتقد اننا يجب ان نفعل هذا بعد الان
    Elaine, Elaine, Acho que não devemos voltar a ver-nos. Open Subtitles إلين، أعتقد أننا لا يجب أن نتواعد ثانية.
    Acho que não devemos fazer isto. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن لا نفعل ذلك.
    -Estou a esconder uma coisa. Acho que não devemos trabalhar juntos. Open Subtitles لقد كنت أخبأ عنكِ أمرا ما. لا أظن, لا أظن أن علينا الاستمرار في العمل سويا.
    Acho que não devemos voltar para a Galileia. Acho que devemos esperar aqui. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن علينا العوده الى الجليل أعتفد أن علينا البقاء هنا
    Acho que não devemos estar a tentar trazer o estado Avatar. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن نحاول تفعيل وضع الآفاتار
    Acho que não devemos ignorar as ferramentas que podem ajudar. Open Subtitles لا أعتقد أنّ علينا تجاهل أيِّ أدواتٍ قد تفيدنا
    "Acho que não devemos continuar juntos..." Open Subtitles "لا أعتقد أنه علينا أن نرى" "بعضنا مرة أخرى، أسفة"
    Acho que não devemos. O que é que achas? Open Subtitles لا أعتقد أنه علينا ذلك ما رأيك؟
    Não, Acho que não devemos fazer isso. Open Subtitles لا,لا أعتقد أنه علينا فعل هذا
    Não, Acho que não devemos fazer isso. Open Subtitles لا,لا أعتقد أنه علينا فعل هذا
    Acho que não devemos dizer a ninguém. Open Subtitles لكنى أظن أن علينا ألا نخبر أحدهم بهذا الأمر يا ريتشارد
    Acho que não devemos ouvir mais. Open Subtitles انا لا اعتقد اننا يجب ان نسمع لهذا
    Elaine, Elaine, Acho que não devemos voltar a ver-nos. O quê? Open Subtitles إلين، أعتقد أننا لا يجب أن نتواعد ثانية.
    Acho que não devemos fazer mais isto. Open Subtitles لا أظن أن علينا الاستمرار بفعل هذا.
    Acho que não devemos fazer esse concerto juntos. Open Subtitles لا أعتقد أن علينا أن نفعل هذا الحفل معاً.
    Acho que não devemos ver-nos mais. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن نرى بعضنا البعض بعد الآن
    Acho que não devemos... Open Subtitles لا أعتقد أنّ علينا أن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more