"acho que não nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعتقد أننا
        
    • أعتقد أننا لا
        
    • لا أظننا
        
    Acho que não nos vamos voltar a ver nunca mais. Open Subtitles لا أعتقد أننا , سنرى بعضنا البعض بعد ذلك
    Bem, eu não estive em todos os lados... então, Acho que não nos conhecemos lá. Open Subtitles حسنا، ما سبق أن كنت في كل مكان000 لذا أنا لا أعتقد أننا تقابلنا هناك
    Tipo, Acho que não nos vamos ver assim tanto, eu vivendo aqui. Open Subtitles أعني، لا أعتقد أننا سنرى بعضنا. سأعيش هنا الآن.
    Bem, Sr., eu Acho que não nos conhecemos. Open Subtitles حسناً يا سيدي لا أعتقد أننا التقينا من قبل
    Não, Acho que não nos devemos apressar. Open Subtitles حسنا، لا ، أعتقد أننا لا يجب ان نتسرع في أي شيء
    Quem me dera poder voltar, mas Acho que não nos querem lá. Open Subtitles أتنمنى لو يمكننا العودة لكن لا أظننا مرحباً بنا هناك
    Acho que não nos devemos ver um ao outro por algum tempo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يجب أن نرى بعضنا البعض لفترة من الوقت.
    Ei, Acho que não nos tenham apresentado. Open Subtitles مرحباً أنا لا أعتقد أننا قد تعرفنا على بعضنا
    Mas Acho que não nos podemos permitir a esse jogo de sorte. Open Subtitles لكني لا أعتقد أننا يُمكننا خوض هذا الرهان
    Agora que penso, Acho que não nos safámos dessa. Ou safámo-nos? Open Subtitles بالتفكير بالأمر لا أعتقد أننا نجونا من هذا
    Acho que não nos iremos sequer aproximar da Rainha. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا سوف نذهب إلى أي مكان بالقرب من الملكة.
    Acho que não nos conhecemos. Como te chamas? Open Subtitles لا أعتقد أننا تقابلنا من قبل ما اسمك؟
    Acho que não nos conhecemos antes. Open Subtitles لا أعتقد أننا قد التقينا من قبل
    Acho que não nos conhecemos. Morris O'Brian. Open Subtitles "لا أعتقد أننا التقينا ، "موريس اوبرايان
    Acho que não nos conhecemos. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا تقابلنا من قبل
    Acho que não nos percebemos. Open Subtitles لا أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض
    - Acho que não nos conhecemos. - Estamos quase, senador. Open Subtitles لا أعتقد أننا إلتقينا قبلاً - حان الوقت أيها العمدة -
    - Acho que não nos conhecemos. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا قد حضينا بالشرف
    Olá! Acho que não nos conhecemos. Open Subtitles أهلا، لا أعتقد أننا قد التقينا رسميا.
    Bem, Acho que não nos podemos culpar por ficarmos velhos. Open Subtitles نعم أعتقد أننا لا يمكن أن نلام لتقدمنا في العمر.
    Acho que não nos conhecemos. Open Subtitles لا أظننا تعارفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more