Acho que nunca irei perceber totalmente, mas pelo menos sei que a nossa filha ainda está viva. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأفهم بالكامل, ولكن علي الأقل أعلم أن طفلتي مازالت علي قيد الحياة. |
Acho que nunca estive tão feliz em toda a minha vida. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني شعرت بسعادة مثل هذه في حياتي كلها |
Não, Acho que nunca as vi. Ela está sempre de luvas. | Open Subtitles | لا، لا أعتقد أني رأيتهم أبداً فهي تلبس القفازات دائماً |
- Nunca disseste isso. - Basta. Acho que nunca disse isso. | Open Subtitles | انتي لم تقولي ذلك أبدا لا أعتقد أني قلتها أبدا |
Sim, Acho que nunca namorei antes uma mulher que trabalhasse. | Open Subtitles | نعم، لا أظن أنني واعدت إمرأة عاملة من قبل |
Lamento, meninos. Acho que nunca encontraremos os vossos galgos. | Open Subtitles | آسف يا أطفال ، لا أعتقد أننا سنجد جرائكم |
Acho que nunca terei um edifício de 40 andares, como tu. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأحظى بمبنى مُكون من 40 طابق مثلك |
Acho que nunca vi nada parecido com isto. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني شاهدت شئ مشابه لهذا من قبل |
Acho que nunca tinha perguntado as horas a ninguém e acertado mesmo na hora certa. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سألت أحداً عن الوقت من قبل ويكون التوقيت بالتمام |
E Acho que nunca deixarei de gostar de ti por isso. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أني سأتوقّف أبداً عن تقديرك لأجل ذلك |
Acho que nunca vou ter 500 mensagens em toda a vida! | Open Subtitles | لا أعتقد أني حصلت على 500 رساله طول فترة حياتي |
Acho que nunca me dei hipótese de ser eu próprio. | Open Subtitles | لا أعتقد أني سمحت لنفسي أن أكون نفسي من قبل |
Acho que nunca estive tão desiludido com vocês como estou agora. | Open Subtitles | لا أظن أنني شعرت بخيبة أمل منكم كما أشعر الآن |
Acho que nunca tinha dito isto em voz alta. | Open Subtitles | لا أظن أنني صارحت أحداً بهذا من قبل |
Acho que nunca fizemos isto. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا قمنا فعلا فعلت هذا من قبل. |
Acho que nunca pensei que ser normal fosse tão difícil. | Open Subtitles | . أعتقد أنني لم أتوقع أن الطبيعي صعب جداً |
Acho que... nunca esperei que isto chegasse tão longe. | Open Subtitles | أظنني لم أتوقع أن تصل الأمور لهذا الحد |
Acho que nunca poderia falar ao Steve ou ao Bocas... ou ao Darry das nuvens ou do pôr-do-sol. | Open Subtitles | لا اعتقد انني استطيع ان اخبر ستيف او تو بيت او حتى داري عن السحب او غروب الشمس |
Acho que nunca tinha sentido o que era o prazer até aí, mas as mulheres encontraram uma forma de manter vivo o seu prazer. | TED | و انا لا اعتقد اني مطلقا قد فهمت المتعة حتى تلك اللحظة، و كيف ان النساء قد وجدن طريقة لابقاء متعتهن حية. |
Acho que nunca vi linguagem como aquela num documento oficial da Força Aérea. | Open Subtitles | لا أظن أني قرأت صياغة كهذه.. في وثيقة رسمية لسلاح الجو من قبل |
Acho que nunca fiz muitas coisas boas na minha vida. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّي فعلتُ أمورًا طيّبةً كثيرةً في حياتي. |
Acho que nunca paraste de pensar neste caso. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تتوقف عن التفكير في هذه القضايا. |
Acho que nunca entendemos o teu estilo de vida, meu. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نحصل على أسلوب حياة بديل أبدا |
Acho que nunca fiz uma figura de parvo tão grande, e isso é dizer muito, porque já actuei em parques temáticos. | Open Subtitles | لا أظنني قد جعلت من نفسي أحمقاً هكذا من قبل وهو الذي يشير إلى شيء حقاً لأنني قد غنيت من قبل بالملاهي |
Acho que nunca conheceu uma mulher como eu. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك سبق وعرفت امرأة مثلي |
Desculpa. Acho que nunca paro de ser um pai. | Open Subtitles | آسف اعتقد انني لم أتوقف أبدا لأني والدك |