"acho que nunca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعتقد أنني
        
    • لا أعتقد أني
        
    • لا أظن أنني
        
    • لا أعتقد أننا
        
    • أعتقد أنني لم
        
    • أظنني لم
        
    • لا اعتقد انني
        
    • لا اعتقد اني
        
    • لا أظن أني
        
    • لا أعتقد أنّي
        
    • أعتقد أنك لم
        
    • أعتقد أننا لن
        
    • لا أظنني قد
        
    • لا أعتقد أنك سبق
        
    • اعتقد انني لم
        
    Acho que nunca irei perceber totalmente, mas pelo menos sei que a nossa filha ainda está viva. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأفهم بالكامل, ولكن علي الأقل أعلم أن طفلتي مازالت علي قيد الحياة.
    Acho que nunca estive tão feliz em toda a minha vida. Open Subtitles لا أعتقد أنني شعرت بسعادة مثل هذه في حياتي كلها
    Não, Acho que nunca as vi. Ela está sempre de luvas. Open Subtitles لا، لا أعتقد أني رأيتهم أبداً فهي تلبس القفازات دائماً
    - Nunca disseste isso. - Basta. Acho que nunca disse isso. Open Subtitles انتي لم تقولي ذلك أبدا لا أعتقد أني قلتها أبدا
    Sim, Acho que nunca namorei antes uma mulher que trabalhasse. Open Subtitles نعم، لا أظن أنني واعدت إمرأة عاملة من قبل
    Lamento, meninos. Acho que nunca encontraremos os vossos galgos. Open Subtitles آسف يا أطفال ، لا أعتقد أننا سنجد جرائكم
    Acho que nunca terei um edifício de 40 andares, como tu. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأحظى بمبنى مُكون من 40 طابق مثلك
    Acho que nunca vi nada parecido com isto. Open Subtitles لا أعتقد أنني شاهدت شئ مشابه لهذا من قبل
    Acho que nunca tinha perguntado as horas a ninguém e acertado mesmo na hora certa. Open Subtitles لا أعتقد أنني سألت أحداً عن الوقت من قبل ويكون التوقيت بالتمام
    E Acho que nunca deixarei de gostar de ti por isso. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أني سأتوقّف أبداً عن تقديرك لأجل ذلك
    Acho que nunca vou ter 500 mensagens em toda a vida! Open Subtitles لا أعتقد أني حصلت على 500 رساله طول فترة حياتي
    Acho que nunca me dei hipótese de ser eu próprio. Open Subtitles لا أعتقد أني سمحت لنفسي أن أكون نفسي من قبل
    Acho que nunca estive tão desiludido com vocês como estou agora. Open Subtitles ‫لا أظن أنني شعرت بخيبة أمل منكم كما أشعر الآن
    Acho que nunca tinha dito isto em voz alta. Open Subtitles لا أظن أنني صارحت أحداً بهذا من قبل
    Acho que nunca fizemos isto. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا قمنا فعلا فعلت هذا من قبل.
    Acho que nunca pensei que ser normal fosse tão difícil. Open Subtitles . أعتقد أنني لم أتوقع أن الطبيعي صعب جداً
    Acho que... nunca esperei que isto chegasse tão longe. Open Subtitles أظنني لم أتوقع أن تصل الأمور لهذا الحد
    Acho que nunca poderia falar ao Steve ou ao Bocas... ou ao Darry das nuvens ou do pôr-do-sol. Open Subtitles لا اعتقد انني استطيع ان اخبر ستيف او تو بيت او حتى داري عن السحب او غروب الشمس
    Acho que nunca tinha sentido o que era o prazer até aí, mas as mulheres encontraram uma forma de manter vivo o seu prazer. TED و انا لا اعتقد اني مطلقا قد فهمت المتعة حتى تلك اللحظة، و كيف ان النساء قد وجدن طريقة لابقاء متعتهن حية.
    Acho que nunca vi linguagem como aquela num documento oficial da Força Aérea. Open Subtitles لا أظن أني قرأت صياغة كهذه.. في وثيقة رسمية لسلاح الجو من قبل
    Acho que nunca fiz muitas coisas boas na minha vida. Open Subtitles لا أعتقد أنّي فعلتُ أمورًا طيّبةً كثيرةً في حياتي.
    Acho que nunca paraste de pensar neste caso. Open Subtitles أعتقد أنك لم تتوقف عن التفكير في هذه القضايا.
    Acho que nunca entendemos o teu estilo de vida, meu. Open Subtitles أعتقد أننا لن نحصل على أسلوب حياة بديل أبدا
    Acho que nunca fiz uma figura de parvo tão grande, e isso é dizer muito, porque já actuei em parques temáticos. Open Subtitles لا أظنني قد جعلت من نفسي أحمقاً هكذا من قبل وهو الذي يشير إلى شيء حقاً لأنني قد غنيت من قبل بالملاهي
    Acho que nunca conheceu uma mulher como eu. Open Subtitles لا أعتقد أنك سبق وعرفت امرأة مثلي
    Desculpa. Acho que nunca paro de ser um pai. Open Subtitles آسف اعتقد انني لم أتوقف أبدا لأني والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more