"acho que o que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أظن أن ما
        
    • أعتقد أن ما
        
    • أعتقد الذي
        
    Acho que o que o torna mais forte também está empurrando os estilhaços para dentro dos órgãos. Open Subtitles أظن أن ما يجعله أقوى ربما يدفع أيضاً الشظية أعمق داخل أحشائه.
    Acho que o que o Sweets quer dizer é que, talvez, devesses desistir desta vez. Open Subtitles إستمع، أظن أن ما كان (سيوتز) يقوله هو أنه عليك التنازل عن هذه
    Acho que o que o Winston quis dizer foi que "não é a falta de amor, mas a falta de amizade que torna um casamento infeliz." Open Subtitles أظن أن ما قصده (وينستون) هو أن فقدان الصداقه هي ما يفسد العلاقة وليس فقدان الحب
    Acho que o que o Baze está a tentar dizer... é que o sexo mais significativo... acontece entre duas pessoas que se conhecem há muito tempo. Open Subtitles أعتقد أن ما يريد بايز قوله المعنى الأساسي للجنس أن يحدث بين شخصين يعرفان بعضهما
    Acho que o que o manteve vivo foi, por uma vez na vida, ajudar os outros. Open Subtitles أعتقد أن ما أبقاك على الحياة، أن لأول مرة بحياتك ، ساعدت الناس
    Não sei, Acho que o que o deitou abaixo foram os seus segredos, certo? Open Subtitles لا أعلم، أعتقد أن ما أفشله هو أسراره، صحيح؟
    Acho que o que o Eric está a dizer é, ele atropelou uma vaca. Open Subtitles أعتقد الذي مُحَاوَلَة إيريك لقَول، ضَربَ a بقرة.
    Acho que o que o Kelso está a tentar dizer é que... talvez não faças a melhor primeira impressão. Open Subtitles أعتقد الذي كيلسو يُحاولُ قَول ذلك... لَرُبَّمَا أنت لا تَجْعلُ أفضل إنطباعِ أولِ.
    Acho que o que o Martin está a tentar dizer é que vamos ajudá-los quer vocês gostem ou não. Open Subtitles أظن أن ما يحاول (مارتن) أن يقوله هو إننا سنساعدكم شئتم أم أبيتم.
    "Acho que o que o KEANE FEZ FOI INCRÍVEL. TEM DE SER BOM. Open Subtitles أظن أن ما قام به (كين) كان مجرد رائعاً.
    Acho que o que o Martin tenta dizer é que ele está preocupado que, se isto se resumir a uma decisão de escolher entre o Leonard e nós... Open Subtitles أظن أن ما يحاول (مارتن) قوله هو إنه قلق أنه عندما يؤول الأمر لتختار بين (لينارد) وبيننا...
    Acho que o que o Professor Fitz quis dizer foi que o Steinbeck usou o agricultor como uma metáfora para a sua frustração. Open Subtitles أعتقد أن ما عناه السيد (فيتز) هو أن (ستاينباك) إستخدم المُزارِع بصيغةٍ مجازيّة للتعبير عن إحباطه
    Acho que o que o Ed quer dizer é que nunca houve uma violação de segurança da nossa rede. Open Subtitles أعتقد أن ما قصده (إيد) أن لم يكن هناك هناك أي خرق لشبكتنا الآمنة
    Acho que o que o deitou abaixo foi o amor. Open Subtitles أعتقد أن ما أفشله هو الحب
    Acho que o que o Leo faz é muito importante. Open Subtitles أعتقد أن ما يقوم به (ليو) مهم للغاية
    Acho que o que o Sam quer dizer é: Open Subtitles ...أعتقد أن ما يحاول (سام) توضيحه هو
    Eu Acho que o que o Sr. Forman quer dizer... é que nós achamos que vocês são muito novos para se casarem. Open Subtitles أعتقد الذي السّيد فورمان مُحَاوَلَةللقَول... بأنّنا نَقْلقُ بأنّك صغير جداً لأنْ يَتزوّجُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more