Acho que os três sabemos aonde isso nos levará. | Open Subtitles | أظننا الثلاثة نعرف أين سيؤدي ذلك |
Acho que os perdemos. | Open Subtitles | أظننا أفقدناهم أثرنا |
Não me parece bem. Acho que os teus joelhos deviam estar afastados. | Open Subtitles | لا تبدو صحيحة, اعتقد بأن ركبتيك من المفترض ان تكون متباعدة |
Acho que os erros, na verdade, são segundas oportunidades, mesmo que não o pareçam, na altura. | Open Subtitles | اعتقد بأن للأخطاء فرصة ثانية حتى لو لم تبدو على الطريق في تلك اللحظة |
Acho que os infiltrados não gostam de se tornar íntimos das pessoas. | Open Subtitles | أظنّ أنّ العملاء المتخفّين لا يحبّون التقرّب إلى الناس كثيراً |
Tirando você a querer ter sexo com outros tipos, e ele a falir a vossa família, Acho que os vossos filhos têm demasiada liberdade. | Open Subtitles | ما لم تكوني ما زالتِ تريدين ممارسة الجنس مع الآخرين وأن يفلس هو أسرتكِ، أظنّ أنّ أطفالكما سيكونون مشردين |
Acho que os Blands os viram a eles e se enganaram. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن آل "بلاند" رأوهما وأخطآ |
Acho que os americanos merecem saber o que um homem destes está a fazer com o acesso quase ilimitado à Ala Oeste. | Open Subtitles | الآن أعتقد أن الشعب الأمريكي يستحق أن يعرف ما يمكن لرجل كهذا أن يفعل، خاصة خلال تواجده الدائم في الجناح الغربي؟ |
Acho que os despistámos. - O que são essas coisas? | Open Subtitles | أظننا أضعناهم - ما تلك الأشياء ؟ |
Acho que os despistamos. | Open Subtitles | أظننا أفلتنا منهم. |
Acho que os perdemos. | Open Subtitles | أظننا فقدناهم |
Acho que os encontrámos. | Open Subtitles | أظننا وجدناهما |
Acho que os despistámos. | Open Subtitles | أظننا أضعناهم |
Acho que os poderes de cura já não são um segredo nosso. | Open Subtitles | اعتقد بأن أمكانياته العلاجية لم تعد سراً بعد الأن |
Pois, por ser uma obra-prima, sempre que vejo o Gary Grant levar a Ingrid Bergman escadas abaixo, Acho que os alemães os agarram. | Open Subtitles | نعم لان هذا الفلم قطعة فنية في كل مرة اشاهد الفلم عندما يقوم كاري جرانت بحمل انغريد بيرقمان في السلالم دائما اعتقد بأن الالمان سيمسكون بهم |
Acho que os outros estão lá em cima. | Open Subtitles | اعتقد .. بأن الباقي في العِليه ها |
Acho que os meus olhos estavam fechados nessa. | Open Subtitles | أظنّ أنّ عينيّ كانتا مغلقتين في الأخيرة؟ |
Acho que os estudos de opinião são péssimos guias para verificar o nível de confiança que realmente existe, porque elas tentam suprimir o bom senso que acompanha a decisão de se confiar em alguém. | TED | أظنّ أنّ استطلاعات الرّأي لا تصلح كأدلّة لمعرفة مدى الثّقة الموجودة في الواقع، لأنّها تحاول إلغاء الأحكام الجيدة عندما يتعلّق الأمر بالثّقة. |
Acho que os soldados não sabem que estamos aqui. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّ الجنود يعرفون أننا هنا. |
Acho que os Reynosas pagaram às pessoas certas. | Open Subtitles | أعتقد أن آل (رينوسا) دفعوا للرجال المناسبين |
Eu quero ver o bem nas pessoas, Kara, mas Acho que os Luthor são uma causa perdida. | Open Subtitles | أريد أن أرى الخير في الناس يا (كارا)... لكني أعتقد أن آل (لوثر... ) قضية خاسرة |
Acho que os asiáticos não me gramam. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الشعب الأسيوي يحبني. |