"acho que quero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أظن أنني أريد
        
    • أعتقد أني أريد
        
    • أظن أني أريد
        
    • أعتقد أنني أرغب
        
    • أعتقد أني أود
        
    • أعتقد أنّي أريد
        
    • أعتقد أُريدُ
        
    • اعتقد اني اريد
        
    • أعتقد أننى أريد
        
    • أعتقد أنني أريد أن
        
    • أظنني أرغب
        
    • نوعاً ما أريد
        
    E não Acho que quero ser um participante dela. Open Subtitles ولا أظن أنني أريد أن أكون طرفاً في هذا الشجار
    Acho que quero fazer o que toda a gente decidir. Open Subtitles أعني، أظن أنني أريد الذهاب مع مايقرره الآخرون.
    Acho que quero dormir em uma cama feita da sua voz. Open Subtitles أعتقد أني أريد أن انام في سريرٍ مصنوع من صوتك
    Não sei e nem Acho que quero saber o que isso significa. Open Subtitles لا أعلم ماذا يعني هذا و لا أظن أني أريد معرفة ذلك.
    Não Acho que quero fazer quimioterapia. Open Subtitles "لا أعتقد أنني أرغب في الخضوع إلى العلاج الكيماوي"
    Acho que quero ir para casa. Open Subtitles أعتقد أني أود الذهاب للبيت الآن
    - Lisa, está tudo bem. - Não... - Acho que quero que isto pare. Open Subtitles كلاّ، أعتقد أنّي أريد أن يتوقف هذا.
    Bem, então Acho que quero as operações ainda hoje. Open Subtitles حَسناً، أعتقد أُريدُ العملياتَ في وقت لاحق من هذا اليوم.
    Sim, mas depois de estar ao lado de todos estes fotógrafos, Acho que quero fazer fotografia. Open Subtitles ولكن البقاء قريباً من الصور أظن أنني أريد أن أغدو مصوراً
    Acho que quero mais do que ela. Open Subtitles أظن أنني أريد أكثر مما تريد هي
    Mãe, Acho que quero dormir com o Dixon. Open Subtitles أمي, أظن أنني أريد أن أنام مع ديكسون
    Acho que quero ser alguém que vê a beleza no mundo e consegue compartilhá-la com todos à sua volta. Open Subtitles اه، أعتقد أني أريد أن أكون شخص يرى الجمال في العالم ويكون قادر على مشاركته
    Acho que quero escrever sobre isso. Open Subtitles أعتقد أني أريد أن أكتب عن الحادث
    Bem, Acho que quero ir para medicina, por isso estava a acompanhar o Dr. Hartman. Open Subtitles ! في الواقع، أظن أني أريد الذهاب لكلية الطب (لهذا كنت أرافق دكتور (هارتمان
    Acho que quero ir embora. Open Subtitles أظن أني أريد المغادرة
    Acho que quero comunicá-lo da melhor forma possível. Open Subtitles أعتقد أنني أرغب في التواصل بأفضل طريقة هذا...
    Acho que quero, sim. Open Subtitles أعتقد أنني أرغب في ذلك.
    Acho que quero ir para casa. Open Subtitles أعتقد أني أود الرحيل للمنزل
    E também... Acho que quero fazer o que ele disse. Open Subtitles وأيضاً... أعتقد أنّي أريد أن أفعل ما قال.
    Acho que quero um face-lift. Open Subtitles أعتقد أُريدُ مصعد وجهِ.
    A mulher é doida, mas Acho que quero comê-la. - Sei que não devia... Open Subtitles هذه المراة مجنونة، لكن اعتقد اني اريد مضاجعتها اعلم عليّ الّا افعلها
    Desculpa, mas Acho que quero a Emma de volta. Open Subtitles أنا أسفة , و لكن أعتقد أننى أريد إستعادة إيما
    Acho que quero ser popular. Open Subtitles أعتقد أنني أريد أن أكون ذات شعبية
    Acho que quero morrer. Open Subtitles أظنني أرغب في الموت
    Acho que quero ler o resto disto. Open Subtitles نوعاً ما أريد قراءة المتبقي منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more