"acho que tinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنني كنت
        
    • أعتقد أنها كانت
        
    • أعتقد أنه كان
        
    • أعتقد أني كنت
        
    • اعتقد كان
        
    • أعتقد أن كان
        
    Acho que tinha planos diferentes para a eternidade. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أفكر بخطة مختلفة لما بعد الموت
    Acho que tinha medo de vos dizer que fui despedida. Open Subtitles أعتقد أنني كنت خائفة أن أقول لكم أنني قد طردت
    Acho que tinha tanto medo da arma que empunhava como nós. Open Subtitles أعتقد أنها كانت خائفة وهي تحمل البندقية بقدر ما كنّا
    Acho que tinha 10. Open Subtitles أعتقد أنها كانت بالعاشرة
    Acho que tinha a ver com controlo e voyeurismo. Open Subtitles أعتقد أنه كان حول السيطرة و التلصص بالنظر
    Acho que tinha medo que tivesses cancro, e tu tiveste. Open Subtitles أعتقد أني كنت أخاف الإصابة بالسرطان، وقد حدث ذلك.
    Acho que tinha que ter a certeza que te conseguia olhar nos olhos sem ter medo. Open Subtitles اعتقد كان يجب علي ان اتأكد انه بأمكاني أن أنظر بعينك ولا اخاف.
    Acho que tinha uma tira para proteger a cabeça da vítima enquanto ele, tirava as pálpebras. Open Subtitles أعتقد أن كان هناك حزام مربوط هنا لتثبيت رأس الضحية... بينما كان... يقوم بإنتزاع جفنيه.
    Acho que tinha medo de cair de lá e ninguém se perceber. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أخشى بأنه ربما كنت سأحلق بعيداً و لن يلاحظ أحد
    A primeira vez que bebi, Acho que tinha oito anos, mas na verdade não me lembro. Open Subtitles المرة الأولى التي شربت فيها أعتقد أنني كنت في الثامن من العمري لكنني لا أتذكر حقاً
    Eu Acho que tinha uma espécie de esperança que com toda a porcaria que se passava na minha vida que... que ele iria fazer-me sentir melhor. Open Subtitles أعتقد أنني كنت متأملة نوعاً ما مع كل المساوئ في حياتي بأنه سيجعلني أشعر بشكل أفضل
    Acho que tinha um chapéu enfiado quando entrei. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أرتدي قبعة عندما جئت
    Acho que tinha vergonha de mim e foi para a América. Open Subtitles أعتقد أنها كانت خجلة مني (وهي إنتقلت إلى (أمريكا
    Com certeza. Acho que tinha alguma coisa nessa gemada. Open Subtitles بالتأكيد يا رجل ، أعتقد أنه كان هناك شيئاً فى المشروب
    Acho que tinha de executar ordens de um superior, alguém que está disposto a usar um dos vírus mais mortíferos em prol da sua causa. Open Subtitles أعتقد أنه كان يقصد تنفيد أوامر من طرف رئيس أحد مستعد لإستخدام أحد أكثر الفايروسات فتكا في العالم لتعزيز قضيتهم
    Acho que tinha uma queda por mim. Open Subtitles أعتقد أنه كان معجباً بي
    Acho que tinha uns 11 anos quando viemos da Europa. Open Subtitles أعتقد أني كنت في الحادية عشر عندما جئنا من أوروبا0
    Acho que tinha esperança que aquele bilhete iria, sabes, preencher os vazios. Open Subtitles أعتقد أني كنت آمل أن الملاحظة ... أنت تعلم ستملي الفراغات
    Mas Acho que tinha... Open Subtitles ولكني أعتقد أني كنت...
    Acho que tinha que ter a certeza que te conseguia olhar nos olhos sem ter medo. Open Subtitles اعتقد كان يجب علي ان اتأكد انه بأمكاني أن أنظر بعينك ولا اخاف.
    Acho que tinha duas armas, Open Subtitles أعتقد أن كان يوجد بندقيتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more