"acho que vai ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنه سيكون
        
    • أعتقد أنها ستكون
        
    • وأظن الأمور ستكون
        
    • أظن أنه سيكون
        
    • أعتقد أن هذا سيكون
        
    • أعتقد أنه سيصبح
        
    • أعتقد أنّك ستكون
        
    • أظنها ستكون
        
    • أعتقد أن ذلك سيكون
        
    Acho que vai ser um período muito excitante para viver. TED أعتقد أنه سيكون وقت ممتع جدا أن تكون على قيد الحياة.
    Acho que vai ser um desfio abrir esta caixa. Open Subtitles أتعرف ؟ أعتقد أنه سيكون تعدياً لو فتحنا الصندوق
    Bem... Acho que vai ser difícil provar que o suicídio foi forjado quando só se tem duas pegadas incompletas. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون شيئاً صعباً لإثبات أن الإنتحار كان مزيفاً حينما يكون كل ما لدينا آثار أقدام جزئية
    Acredito que um dia ela vai para a universidade, e Acho que vai ser grátis. Open Subtitles أنا أعتقد أنها ستذهب للجامعة في يوم ما وأنا أعتقد أنها ستكون مجانية
    Acho que vai ser bom, está bem? Open Subtitles بعدها فعلت. وأظن الأمور ستكون جيدة، أليس كذلك؟
    Acho, Hermione. Acho que vai ser exactamente como o xadrez de feiticeiros. Open Subtitles نعم يا هرميوني، أظن أنه سيكون مثل شطرنج السحرة الحقيقي تماماً
    Nós descemos. Quero dizer, Acho que vai ser divertido. Open Subtitles نحن معكم أعني، أعتقد أن هذا سيكون ممتعاً
    Acho que vai ser uma noite longa e dolorosa. Open Subtitles أعتقد أنه سيصبح ل طويلة، ليلة مؤلمة.
    Acho que vai ser capaz de dizer o que tenho agora. Open Subtitles أعتقد أنّك ستكون قادراً على إخباري بما لديّ الآن.
    Acho que vai ser bom para mim sair de casa um pouco e... Open Subtitles أعتقد أنه سيكون مفيداً لي أن أخرج من المنزل
    Acho que vai ser difícil com o Garcia, mas vamos continuar. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون صعبا على "غارسيا" لكن دعنا نواصل هذا
    Acho que vai ser melhor se todos tivermos um entendimento melhor sobre com o que estamos a lidar. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون مفيداً لو فهمنا ما نتعامل معه بشكل جيد
    Querida, Acho que vai ser bom para nós ficar longe da sua... das nossas famílias. Open Subtitles عزيزتي، أعتقد أنه سيكون من الجيد لنا أن نبتعد عن... عن عائلاتنا
    Acho que vai ser super divertido e sexy. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون ممتعاً ومثيراً
    Acho que vai ser uma coisa boa para nós. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون شيئاً صالحاً لنا.
    Acho que vai ser a minha primeira e última vez, se estiveres cá. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون أول وآخر مرة لي لو كنت أنت هنا
    Acho que vai ser uma longa noite, filho. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون ليلة طويلة يابني.
    Acho que vai ser bom, está bem? Open Subtitles بعدها فعلت. وأظن الأمور ستكون جيدة، أليس كذلك؟
    Além disso, Acho que vai ser divertido, para as crianças, para nós. Open Subtitles يمكننا فعل ما نريد. بجانب ذلك, أظن أنه سيكون ممتعاً، كما تعلمي, من أجل الأطفال, ومن أجلنا.
    Acho que vai ser profundamente porreiro. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون رائعاً بعُمق
    Acho que vai ser uma daquelas: Open Subtitles أعتقد أنه سيصبح واحد من هؤلاء
    Acho que vai ser capaz de dizer o que tenho agora. Open Subtitles أعتقد أنّك ستكون قادراً على إخباري بما لديّ الآن.
    Acho que vai ser um óptima versão do "Capuchinho Vermelho". Open Subtitles أظنها ستكون مسرحية "ذت الرداء الأحمر" رائعة
    - Acho que vai ser bom para ela, vai ajudá-la a reaver a sua dignidade. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أن ذلك سيكون خير لها، سيساعدها على استرداد بعض من كرامتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more