"acionistas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المساهمين
        
    • حاملي
        
    • مُلاّك
        
    • مُلّاك الحصص
        
    • المساهمون
        
    • مساهمون
        
    Vou falar à frente de 100 acionistas, celebrando a segunda maior fusão de media francesa da década. Open Subtitles سأتحدث أمام 100 من المساهمين للإحتفال بثاني أكبر اندماج في الميديا الفرنسية منذ عقود
    Você tem uma responsabilidade com os acionistas. Open Subtitles لديك مسؤولية تجاه المساهمين بدون استثناءات
    Não faço isto por mim, mas por todos os acionistas, como o meu amigo Steven Birch. Open Subtitles أنا لا ألعب فقط لصالحي أنا ألعب لصالح كل حاملي الأسهم مثل صديقي العزيز ستيفن بيرش هنا
    Temos os acionistas na mão. Open Subtitles لا نحن لدينا مُلاّك الحصص في المكان الذي نريده
    Só quero o melhor para a minha família e, agora, o melhor é arrasares na reunião de acionistas. Open Subtitles كل ما أريده هو الافضل لعائلتي و الان الامر يعتمد عليك في إجتماع مُلّاك الحصص
    Os acionistas gostam de saber que há um plano de sucessão. Open Subtitles يفضل المساهمون أن يعلموا بأن هنالك خطة خلافه , بالتأكيد.
    - É um negócio. Eu tenho acionistas. Open Subtitles -إنه عمل، كما تعلمين، لديّ مساهمون
    Não podemos dizer aos acionistas que acrescentou novas funções. Open Subtitles ليس و كأنه يمكننا ان نخبر المساهمين انك فجأة اضفت ميزة جديدة
    Vou levantá-las na reunião dos acionistas e colocar a hipótese de uma ação judicial. Open Subtitles لأنني سوف أعرضهم في اجتماع المساهمين المقبل بهدف إمكانية اتخاذ إجراءات قانونية.
    Os acionistas gostam de saber que há um plano de sucessão. Open Subtitles المساهمين ترغب في معرفة هناك خطة الخلافة، بالتأكيد.
    Vai baixar o preço das ações e custar milhões aos acionistas. Open Subtitles ستضعف قيمة السهم و ستكلف المساهمين الملايين.
    Em troca dos nomes dos acionistas Carnmore Copper Company. Open Subtitles بإعطائنا اسماء المساهمين في شركة كارنمور للنحاس.
    Como é que mantemos a soberania do ciberespaço responsável pelo interesse público quando a maioria dos CEO's argumentaria que a sua maior responsabilidade é maximizar os lucros dos acionistas? TED كيف يمكنك الحفاظ على السلطة في الفضاء الرقمي تحت مساءلة الرأي العام حينما يصرح أغلب رؤساء شركات الإنترنت التنفيذيين أن التزامهم الأساسي هو زيادة أرباح المساهمين في شركاتهم؟
    Encontra os dez maiores acionistas. Fundos, não instituições. Open Subtitles جد كل حاملي الأسهم الكبار صناديق التمويل وليس المؤسسات
    Continue a comunicar com os acionistas. Open Subtitles أريد منك مواصلة التواصل مع حاملي الأسهم.
    ..mas também para os meus acionistas de 3 milhões de rupias. Open Subtitles لكن لـ 30 ألفاً من حاملي الأسهم أيضاً..
    Sei que falo pelo acionistas maioritários, quando digo... que o queremos de novo no comando. Open Subtitles إسمع, أعلم بأني أتحدث بالنيابة عن جميع مُلاّك الحصص عندما أقول.. نريدك أن تعود للادارة من جديد
    - É uma boa ideia, mas a reunião de acionistas é mais que um espetáculo. Open Subtitles هذه فكرة ذكية. لكن إجتماع مُلاّك الحصص أكثر من مجرد عرض, حسناً ؟
    É uma oportunidade para a administração interagir com os acionistas e os acionistas vão abordar-te. Open Subtitles إنها فرصة للإدارة للدخول في حوار وجهاً لوجه مع مُلاّك الحصص
    Senhoras e senhores acionistas, sem mais demoras, quero apresentar o meu filho mais novo e vosso diretor executivo, Hakeem Lyon! Open Subtitles إذاً, سيداتي سادتي, مُلّاك الحصص بدون مقدمات, أود أن أٌقدم لكم إبني
    Porque não sobes ao palco e mostras ao acionistas que não lutarão um contra o outro, mas lutarão juntos pelo sucesso da empresa, como eles... Open Subtitles فلماذا لا تأتي إلى هنا كي تُري مُلّاك الحصص هؤلاء بأنكما لن تقاتلان ضد بعضكما البعض لكن عوضاً عن ذلك ستقاتلانمعاًلكيتجعلا,
    O manual de CEO diz que se trata de acionistas. TED ويقول دليل المدير التنفيذي أن الهدف هو المساهمون.
    Eles têm acionistas. Open Subtitles لديهم مساهمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more