"acompanhantes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرافقات
        
    • المرافقين
        
    • مرافقة
        
    • مرافقين
        
    • المرافقة
        
    • المرافقات
        
    • عاهرات
        
    • الدعارة
        
    • رفقة
        
    • أشابين
        
    • العشيقات
        
    • للمرافقين
        
    Às vezes recebo estes e-mails de mulheres, onde perguntam se devem tornar-se acompanhantes. Sou como... Não sei! Open Subtitles أحياناً تصلني هذه الرسائل عبر البريد الإلكتروني من سيدات يسألن إذا كان يجب عليهن أن يصبحن مرافقات
    Se todos os acompanhantes arranjarem um par, vamos ficar a conhecer-nos com uma caça ao tesouro. Open Subtitles سأطلب من كل المرافقين أن يجدوا صديقا لهم سنتعرف على بعضنا عن طريق البحث عن الكنوز
    Pesquisámo-la na base de dados ACS e encontrámos dois cafés, uma padaria, uma vinícola, e uma agência de acompanhantes, altamente qualificada. Open Subtitles أدخلناه داخل قاعدة البيانات وحصلنا على زوج من المقاهي والمخابز و مصنع خمر وخدمة مرافقة للطبقة العالية
    Há mais acompanhantes do que nunca, este ano. Não me digas. Open Subtitles لأنها وضعت مرافقين أكثر من أي وقت مضى لا ، مستحيل
    Há quanto tempo trabalhas para o serviço de acompanhantes? Open Subtitles . منذ متى تعملين في خدمات المرافقة ؟
    O que nos disseram sobre as festas com acompanhantes? Havia homens poderosos. Open Subtitles ما الذي كنا نسمع عنه من حفلات المرافقات والرجال ذوي النفوذ؟
    E olhe que são prostitutas de rua, pedradas com heroína e crack, e não acompanhantes da alta. Open Subtitles أنا أتحدث عن عاهرات محترفات ليس طالبات في المدرسة
    Somos acompanhantes genuínas. O que poderia chamar de... patrocinadoras de estilo de vida. Open Subtitles نحن مرافقات نشاركه أسلوب حياته
    Não somos prostitutas, somos acompanhantes. Open Subtitles لا, نحن لسنا عاهرات. نحن مرافقات.
    Não somos prostitutas, somos acompanhantes. Open Subtitles لا, نحن لسنا عاهرات. نحن مرافقات.
    Então, tu e eu temos de ligar para os serviços de acompanhantes. Open Subtitles حسنا، إذاً سنقوم أنا وإيّاك بالاتصال على خدمة المرافقين
    As acompanhantes tornaram o hotel popular entre correctores, homens de negócios estrangeiros, diplomatas em visita às instalações das Nações Unidas. Open Subtitles المرافقين صنعوا شعبية للفندق بين سماسرة السلطة الدوليين و رجال الأعمال الأجانب الدبلوماسيين
    Tenho um pequeno serviço de acompanhantes. Open Subtitles تشغيل هذه خدمة مرافقة لحسابهم الخاص الصغيرة. أنت قواد.
    Estou surpreendida por não estares no comité de acompanhantes do baile. Open Subtitles أنا مندهشة من أنك لستِ بلجنة مرافقة حفل التخرج
    As acompanhantes de luxo são mais elegantes e discretas. Open Subtitles مرافقين راقيين متأنقين و حصيفين
    Atraem acompanhantes de luxo... Open Subtitles يجلبون مرافقين بمقابل مادي مرتفع
    As raparigas começaram a trabalhar para um serviço de acompanhantes. Open Subtitles البنتـان بدأتــا في العمل في خدمة المرافقة.
    Eu quero acompanhantes, que acompanhem os nossos pênis nas vaginas delas. Open Subtitles أريد المرافقة لكي ترافق أعضائنا الذكورية إلى داخل مهبلها
    Podíamos telefonar a um serviço de acompanhantes. Open Subtitles ربما يمكننا الإتصال بشركات الفتيات المرافقات
    Acordemos que é um ponto a seu favor, o meu primeiro número de marcação rápida é um serviço de acompanhantes. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يتفق على أن هذه نقطة لك لأن أول رقم موجود على الإتصال السريع في هاتفي هو لخدمة عاهرات
    São apenas um disfarce para um serviço de acompanhantes de luxo. Open Subtitles إنّ جميعها مجرد ستار لخدمات ممارسة الدعارة على نطاق واسع
    Um rei espartano não precisa de acompanhantes para falar com um persa. Open Subtitles -ان ملك اسبرطة لا يريد اى رفقة عندما يقابل مجرد فارسى
    Calma. Não estás em sarilhos. Procuram acompanhantes para o Baile da Primavera. Open Subtitles لا تقلق ،لم تتورط بمشكلة يبحثون عن أشابين لحفلة الربيع
    Essa parte foi inventada, mas ele tinha queda para acompanhantes jovens, o que ajudou a mentira. Open Subtitles جزء سن ال15 أنا إخترعته و لكن كان لديه ميل إلى العشيقات الصغار هذا ساعد في الكذبة
    Se acertarmos com a música, pago-vos uns acompanhantes, meninas. Open Subtitles إذا ضبطنا هذا على الموسيقى, فسوف أدفع للمرافقين, يافتيات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more