Às vezes recebo estes e-mails de mulheres, onde perguntam se devem tornar-se acompanhantes. Sou como... Não sei! | Open Subtitles | أحياناً تصلني هذه الرسائل عبر البريد الإلكتروني من سيدات يسألن إذا كان يجب عليهن أن يصبحن مرافقات |
Se todos os acompanhantes arranjarem um par, vamos ficar a conhecer-nos com uma caça ao tesouro. | Open Subtitles | سأطلب من كل المرافقين أن يجدوا صديقا لهم سنتعرف على بعضنا عن طريق البحث عن الكنوز |
Pesquisámo-la na base de dados ACS e encontrámos dois cafés, uma padaria, uma vinícola, e uma agência de acompanhantes, altamente qualificada. | Open Subtitles | أدخلناه داخل قاعدة البيانات وحصلنا على زوج من المقاهي والمخابز و مصنع خمر وخدمة مرافقة للطبقة العالية |
Há mais acompanhantes do que nunca, este ano. Não me digas. | Open Subtitles | لأنها وضعت مرافقين أكثر من أي وقت مضى لا ، مستحيل |
Há quanto tempo trabalhas para o serviço de acompanhantes? | Open Subtitles | . منذ متى تعملين في خدمات المرافقة ؟ |
O que nos disseram sobre as festas com acompanhantes? Havia homens poderosos. | Open Subtitles | ما الذي كنا نسمع عنه من حفلات المرافقات والرجال ذوي النفوذ؟ |
E olhe que são prostitutas de rua, pedradas com heroína e crack, e não acompanhantes da alta. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن عاهرات محترفات ليس طالبات في المدرسة |
Somos acompanhantes genuínas. O que poderia chamar de... patrocinadoras de estilo de vida. | Open Subtitles | نحن مرافقات نشاركه أسلوب حياته |
Não somos prostitutas, somos acompanhantes. | Open Subtitles | لا, نحن لسنا عاهرات. نحن مرافقات. |
Não somos prostitutas, somos acompanhantes. | Open Subtitles | لا, نحن لسنا عاهرات. نحن مرافقات. |
Então, tu e eu temos de ligar para os serviços de acompanhantes. | Open Subtitles | حسنا، إذاً سنقوم أنا وإيّاك بالاتصال على خدمة المرافقين |
As acompanhantes tornaram o hotel popular entre correctores, homens de negócios estrangeiros, diplomatas em visita às instalações das Nações Unidas. | Open Subtitles | المرافقين صنعوا شعبية للفندق بين سماسرة السلطة الدوليين و رجال الأعمال الأجانب الدبلوماسيين |
Tenho um pequeno serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | تشغيل هذه خدمة مرافقة لحسابهم الخاص الصغيرة. أنت قواد. |
Estou surpreendida por não estares no comité de acompanhantes do baile. | Open Subtitles | أنا مندهشة من أنك لستِ بلجنة مرافقة حفل التخرج |
As acompanhantes de luxo são mais elegantes e discretas. | Open Subtitles | مرافقين راقيين متأنقين و حصيفين |
Atraem acompanhantes de luxo... | Open Subtitles | يجلبون مرافقين بمقابل مادي مرتفع |
As raparigas começaram a trabalhar para um serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | البنتـان بدأتــا في العمل في خدمة المرافقة. |
Eu quero acompanhantes, que acompanhem os nossos pênis nas vaginas delas. | Open Subtitles | أريد المرافقة لكي ترافق أعضائنا الذكورية إلى داخل مهبلها |
Podíamos telefonar a um serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | ربما يمكننا الإتصال بشركات الفتيات المرافقات |
Acordemos que é um ponto a seu favor, o meu primeiro número de marcação rápida é um serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يتفق على أن هذه نقطة لك لأن أول رقم موجود على الإتصال السريع في هاتفي هو لخدمة عاهرات |
São apenas um disfarce para um serviço de acompanhantes de luxo. | Open Subtitles | إنّ جميعها مجرد ستار لخدمات ممارسة الدعارة على نطاق واسع |
Um rei espartano não precisa de acompanhantes para falar com um persa. | Open Subtitles | -ان ملك اسبرطة لا يريد اى رفقة عندما يقابل مجرد فارسى |
Calma. Não estás em sarilhos. Procuram acompanhantes para o Baile da Primavera. | Open Subtitles | لا تقلق ،لم تتورط بمشكلة يبحثون عن أشابين لحفلة الربيع |
Essa parte foi inventada, mas ele tinha queda para acompanhantes jovens, o que ajudou a mentira. | Open Subtitles | جزء سن ال15 أنا إخترعته و لكن كان لديه ميل إلى العشيقات الصغار هذا ساعد في الكذبة |
Se acertarmos com a música, pago-vos uns acompanhantes, meninas. | Open Subtitles | إذا ضبطنا هذا على الموسيقى, فسوف أدفع للمرافقين, يافتيات . |