"aconselhável" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينصح
        
    • المستحسن
        
    Para náufragos que partilhem o barco com perigosos carnívoros, é aconselhável estabelecer o seu território como sendo seu. Open Subtitles و بالنسبة للناجيين المضطرين ...لمشاركة قوارب النجاة مع مفترسات ضخمة خطرة ينصح برسم حدود مساحة لك
    Não é aconselhável fazer uma ligação directa de dados... Open Subtitles لا ينصح بتفعيل اتصال مباشر ...
    A perda de sangue, todos estes cortes... uma aplicação local de permanganato de potássio é aconselhável. Open Subtitles فقدان الدم، كل هذه القطع... و التطبيق المحلي من برمنجنات من potassa ينصح.
    Não é aconselhável fazer uma ligação directa de dados com um dispositivo não autorizado ou não registado. Open Subtitles من غير المستحسن أن يكن اتصال البيانات مباشر من جهار غير مسجل او مصرح به
    Enquanto isso, é aconselhável que dance com a Sra. Napoloni. Ela tem muito peso. Open Subtitles قد يكون من المستحسن لك الرقص مع السّيدة نابالوني
    No jornal desta manhã. Poderá ser aconselhável, senhor... Open Subtitles فى صحف الصباح تلك ربما من المستحسن , سيدى
    Agora, não querendo ser desagradável, talvez seja aconselhável deixarmos as instalações antes de o pessoal chegar. Open Subtitles والآن، لن نضع غرامة عليها ولكن ربما من المستحسن لنا لإخلاء المكان قبل وصول الموظفين
    Meu senhor, é isso aconselhável... sem a Abdicação? Open Subtitles أمن المستحسن القيام بهذا دون تنازل؟
    Não acho aconselhável dizer isso. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن من المستحسن أن أقول ذلك
    Embora em breve fosse aconselhável. Open Subtitles ومن المستحسن أن تأتين قريبًا
    Senhor, isso seria pouco aconselhável. Open Subtitles سيدي هذا سيكون من المستحسن
    - não seria aconselhável... - Na escola? Open Subtitles لن يكون من المستحسن تحتَ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more