"acontece alguma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حدث أي شيء
        
    • حدث شيء
        
    • مكروه
        
    • حدث أيّ شيء
        
    • أصابه سوء
        
    Se te acontece alguma coisa sinto que tenho... De lhe dar explicações. Open Subtitles إن حدث أي شيء لك هنا أشعر أنه علي أن أرد على أسئلته
    Mas se acontece alguma coisa a ti ou ao Max... Open Subtitles ولكن إذا حدث أي شيء لك أو لماكس
    Nós não falámos sobre se quereríamos ter outro filho, e se acontece alguma coisa, não quero que essa decisão seja tomada por nós. Open Subtitles نحن لم نتحدث سواء إذا أردنا طفل آخر وإذا حدث شيء.. أنا فقط لا أريد هذا القرار أن نكون مجبرين عليه
    Se te acontece alguma coisa ao outro braço, não serás capaz de gerir o teu negócio. Open Subtitles لو حدث شيء لذراعك الأخرى لن تستطيع أن تدير محل عملكَ
    Se acontece alguma coisa ao miúdo, nunca me perdoarei. Open Subtitles أوه , إذا حصل مكروه لهذا الولد لن أسامح نفسي
    - Tem cuidado. Se acontece alguma coisa na propriedade, a nossa família é responsável. Open Subtitles حسنٌ كُنّ حذراً ، لو حدث أيّ شيء للبناية، فالعائلة مسؤلة قانونياً.
    Se acontece alguma coisa ao cavalo da Loretta por aqui, digo-te desde já que não quero ser o tipo que o montava. Open Subtitles (إذا حدث أي شيء لحصان (لوريتا لا أريد أن أكون الشخص الراكب
    Se acontece alguma coisa à minha filha, que Deus me ajude... Open Subtitles لو حدث أي شيء لأبنتي ... فليساعدني الله
    Avisa quando acontece alguma coisa com a Aster Corps. Open Subtitles يحذرني إذا حدث أي شيء مع (آستر كوربس).
    - Se lhe acontece alguma coisa... - Não vai acontecer. Open Subtitles ..إن حدث أي شيء له - سوف لن يحدث -
    E se te acontece alguma coisa? Open Subtitles لا يمكنك تركها وحدها، ماذا إن حدث شيء لها؟
    Sempre que acontece alguma coisa nesta cidade, ele manda-me prender para interrogatório. Open Subtitles كلّما حدث شيء في هذه المدينة، احتجزني للاستجواب.
    Se acontece alguma coisa a esta bomba, esta mulher deixa-me num abrir e fechar de olhos. Open Subtitles إذا حدث شيء لهذه المحطـة ... هذه الإمرأة ستتركني مثل
    Se te acontece alguma coisa, ele passa o resto da vida a sentir-se culpado por isso. Open Subtitles ،لو حدث مكروه لك سيقضي ما تبقى له من حياته شاعراً بالذنب
    e se me acontece alguma coisa... ninguém saberia. Open Subtitles لذا إن أصابني أي مكروه... لا يجب أن يعرف أحد.
    E se te acontece alguma coisa? Open Subtitles ماذا إذا أصابك مكروه ؟
    Se te acontece alguma coisa ao carro, os teus pais matam-te. Open Subtitles إذا حدث أيّ شيء لسيارتك والداك سيقتلانك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more