"acontece quando o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحدث عندما
        
    • سيحدث عندما
        
    • يحدث حين
        
    • سيحدث حين
        
    acontece quando o dióxido de carbono na atmosfera se dissolve no mar. Open Subtitles يحدث عندما يتحلل ثاني أكسيد الكربون الموجود في الجو داخل البحر
    Muito bem, então, o que acontece quando o Governo quiser interferir? Open Subtitles حسناً، ماذا يحدث عندما تريد الحكومة أن تتدخل في الأمر؟
    O que acontece quando o chefe do B613 é deposto? Open Subtitles نعم؟ ماذا يحدث عندما يُعزل قائد بي613 من منصبه؟
    Agora, veja o que acontece quando o tento furar. Open Subtitles الآن، انظر ما سيحدث عندما أحاول الدخول إليه.
    O que achas que acontece quando o sol lhe bate? Open Subtitles ماذا تعتقد بأنه سيحدث عندما تصل إليها الشمس ؟
    Mas ela tem um historial de deixar de tomar os remédios, e sabemos o que acontece quando o faz. Open Subtitles ولكنها كفت عن تناول أدويتها ونحن نعرف ما يحدث حين تفعل ذلك
    O que acontece quando o relógio chegar ao fim? Open Subtitles ماذا يحدث عندما على مدار الساعة نفاده؟ الفشل.
    É isso que acontece quando o próprio remédio esgota-se. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يزول مفعول الدواء بنفسه
    estão a codificar para todas as possíveis direções A figura de baixo é o que acontece quando o corpo deixa de se mover e o animal começa a controlar quer o aparelho robótico quer o avatar informático. TED الصورة في الأسفل تكشف ما يحدث عندما توقّف الجسم عن الحركة و يبدأ الحيوان في التحكّم بأداة روبوتية أو آفاتار رقميّ.
    Mas os rapazes da United Parachute Technologies surgiram com esta ideia, um rolo com este aspeto. Mas vejam o que acontece quando o retiro. TED لكن طرأت على أعضاء يونايتد باراشوت تيكنواوجيز هذه الفكرة، وكانت مجرد اأسطوانة تشبه هذه، ولكن شاهدوا ماذا يحدث عندما أقوم بجذبها هكذا.
    Mas primeiro vamos olhar para o que acontece quando o sistema imunológico corporativo colapsa. TED دعونا أولا نلقي نظرة على ما يحدث عندما ينهار النظام المناعي للشركات.
    Isto acontece quando o sistema imunitário criado pelas células doadas ataca os órgãos do paciente. TED يحدث عندما يقوم جهاز المناعة الناتِج من خلايا المتبرع بمهاجمة أعضاء المريض.
    É o que acontece quando o valor de uma certa área baixa. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تخفض قيمة الملكيات في منطقة ما.
    Vês o que acontece quando o Deus da Guerra vai de férias? Open Subtitles هل ترون ماذا يحدث عندما يأخذ إله الحرب إجازة؟
    O que acontece quando o apito toca dentro de 5 minutos? Open Subtitles ماذا يحدث عندما تنطلق الصفارة بعد خمس دقائق؟
    O que acontece quando o nosso inimigo perceber que para nos derrotar, só precisa de nos tirar essa causa comum? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما يدرك عدونا أن كل ما يحتاج إليه لهزيمنا هو أن يزيل تلك القضية المشتركة؟
    O que achas que acontece, quando o futuro que viste muda? Open Subtitles ماذا تظن سيحدث عندما يتغير المستقبل الذي رأيته؟
    Temos de descobrir o que realmente acontece quando o vírus é ativado. Open Subtitles نريد أن نعرف بالضبط مالذي سيحدث عندما ينشط الفايروس
    O que acontece quando o perigo imediato já passou, quando as máquinas estão desligadas e as equipas de médicos e enfermeiros já se foram? Open Subtitles ماذا يحدث حين تنقضي الساعات الحرجة .. وتفصلالأجهزة.
    Diz-me o que acontece quando o tempo acabar. Open Subtitles أخبريني مالذي يحدث حين يصل موقّتك إلى صفر
    Mas o que acontece quando o próximo portador atravessar, Jack? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث حين يأتي حامل المرض القادم يا جاك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more