"acontecer nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحدث في
        
    Vivemos numa era em que algumas das grandes descobertas não vão acontecer nos laboratórios nem nos anfiteatros da academia mas sim nos portáteis, nos computadores, na palma da mão das pessoas que estão simplesmente a ajudar nessa procura. TED أننا نعيش في عصر حيث بعض الإنجازات العظيمة لن يحدث في المعامل أو قاعات الأوساط الأكاديمية بل على أجهزة الكمبيوتر المحمول، أجهزة الكمبيوتر المكتبية على راحة ايدي الناس نحن ببساطة سنساعد في البحث
    E pode acontecer nos nossos tempos. Open Subtitles و من الممكن أن يحدث في وقت حياتنا
    E o que acontecer nos próximos 10 segundos, é sem arrependimentos. Open Subtitles وما يحدث في الثواني القادمة , لا ندم
    "Sobrestimamos sempre a mudança que acontecerá "nos próximos dois anos e subestimamos "a mudança que irá acontecer nos próximos 10." TED "دائما نبالغ في تقدير التحول الذي سوف يحدث في السنتين القادمتين ونقلل من شأن التحول الذي سوف يحدث في الـ 10 السنوات القادمة" -- بل غيتس
    A Realidade Aumentada é algo que vai acontecer nos nossos tempos, e vai acontecer porque temos as ferramentas para a fazer acontecer e as pessoas precisam de estar cientes disso, porque a Realidade Aumentada mudará as nossas vidas tanto quanto a Internet e o telemóvel. TED الواقع المدمج هو شيء سوف يحدث في حياتنا، وسوف يحدث لأننا نملك الأدوات لتحقيق ذلك، وعلى الناس أن يدركوا ذلك، لأن الواقع المدمج سوف يغير حياتنا تمامًا بنفس القدر الذي غيره كل من الإنترنت والهاتف المحمول.
    O apoio do governo às tecnologias como o Tor e o Bitcoin não significa desistir do controlo, mas sim que os fomentadores, tradutores, qualquer pessoa com ligação à Internet, em países como Cuba, Irão e China, podem vender os seus talentos, os seus produtos, no mercado mundial, mas, mais importante que isso, difundir ideias mostrar o que está a acontecer nos seus próprios países. TED دعم الحكومة للتكنولوجيات مثل تور وبيتكوين يعني تخليها عن التحكم، ولكنه يعني أن مُطوري البرمجيات والمترجمين وأي شخص لديه اتصال بالإنترنت، في دول مثل كوبا وإيران والصين، يمكنهم بيع مهاراتهم ومنتجاتهم، في السوق العالمية، ولكن الأهم من ذلك بيع أفكارهم، يظهرون لنا ما يحدث في بلدانهم.
    Não com o que está a acontecer nos Distritos. Open Subtitles ليس مع ما يحدث في المقاطعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more