Não preciso de recordar as pessoas o que aconteceu durante o furacão Katrina. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني بحاجة إلى تذكير الناس ما حدث خلال إعصار كاترينا. |
Sabemos o que aconteceu durante o século XX. | TED | نحن نعلم الآن ما حدث خلال القرن 20. |
Depois do que aconteceu durante o último golpe militar, não queremos que a nossa segurança dependa dos guardas da Galactica. | Open Subtitles | بعد ما حدث خلال الضربة العسكرية الأخيرة لا نود الإعتماد على جنود (جلاكتيكا) لحراسة سلامتنا |
O que tiver acontecido, aconteceu durante o Stitch, então talvez tenha algo a ver com o nosso caso actual? | Open Subtitles | حسنا، مهما كان ما حدث، لقد حدث أثناء الخياطة لذا من الممكن ان له علاقة بالقضية التي نعمل عليها؟ |
aconteceu durante o homicídio. | Open Subtitles | حدث أثناء وقوع الجريمة. |
Uma coisa muito estranha aconteceu durante o jogo. | Open Subtitles | أغرب شيء حدث خلال المباراة |
Eu sei o que aconteceu durante o ataque dos ogres. | Open Subtitles | أعرف ما حدث خلال هجوم الغيلان |
Qual foi a coisa memorável que aconteceu durante o teu recital de piano no sexto ano, quando ias a meio da Gymnopédies Nº 3de Erik Satie? | Open Subtitles | ما هو شيء لا تنسى ما حدث خلال حياتك الصف السادس البيانو الحيثية عندما كنت في منتصف الطريق من خلال إريك ساتي في Gymnopédies رقم 3 |
Isto aconteceu durante o teu horário, Ethan. | Open Subtitles | هذا حدث أثناء نوبة مراقبتك (إيثان) |