"acostumada a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معتادة على
        
    • معتاده على
        
    • متعودة
        
    • اعتادت
        
    • اعتدت على
        
    Estou acostumada a este tipo de dor, mas farei o que for preciso para a evitar às pessoas que amo. TED أنا معتادة على هكذا إيذاء مألوف، ولكن سأقوم بأي شيء يمكنني القيام به لكي أحمي الأشخاص الذين أحبهم منه.
    Desculpe por tudo. Não estou acostumada a beber. Open Subtitles يؤسفني ذلك، ولكنّني غير معتادة على الشراب
    Não estou acostumada a que tudo me corra tão bem. Open Subtitles انا لست معتادة على ان علاقاتى الغرامية تنجح
    É uma mulher insegura e mimada, acostumada a atrair os homens. Open Subtitles أنت إمرأةَ مُدَلَّلةَ غير آمنةَ، معتاده على جذب الرجال.
    Então, estou meio acostumada a que olhem para mim. Open Subtitles لذلك انا نوع ما معتاده على ان يحدق بي الناس
    Acho que não estou acostumada a toda essa atenção. Open Subtitles أعتقد أنني لست متعودة على كل هذا الإنتباه
    E mesmo sabendo que estava acostumada a ser egoísta, era difícil ser gananciosa perto de pessoas que ficavam tão felizes em dar. Open Subtitles وحتى إذا اعتادت أن تكون أنانية كان من الصعب أن تكون جشعة مع أشخاص يسعدهم العطاء
    - Já devia ter se acostumado com isso. Estou acostumada a muitas coisas. Open Subtitles حسن، يُفترض أنكِ اعتدت على ذلك - أنا معتادة على الكثير من الأمور -
    Estou acostumada a isso. Posso arranjar-vos alguma coisa para beber? Open Subtitles لا بأس، فأنا معتادة على هذا هل أحضر لكِ شيئاً لتشربيه؟
    Claro que tu já deves estar acostumada a isto, não é? Open Subtitles بالطبع انتي من المحتمل انكِ معتادة على هذه الأمور , صحيح ؟
    Não estou acostumada a ter coisas enfiadas na cara. Open Subtitles أنها مجردة ردة فعل لست معتادة على وجود أدوات حادة مثقوبة في وجهي.
    Eu não estou acostumada a ser convocado Para meu escritório no meio da noite Open Subtitles لستُ معتادة على أن أُدعى إلى المكتب في منتصف الليل
    Ela não está acostumada a isso e assustaste-a dessa maneira! Open Subtitles إنها غير معتادة على هذا العمل وأنت تقتلها خوفاً هكذا
    Obrigada por ofereceres ajuda, mas estou acostumada a lidar com as coisas sozinha. Open Subtitles وشكراً على عرض المساعدة ولكنني معتادة على التعامل مع أموري وحدي
    Só não estou acostumada a ouvir outras vozes. Eu... A sério? Open Subtitles لم أقصد استراق السمع، إنّما لستُ معتادة على سماع أصوات أخرى.
    Há uns anos que eu andava a trabalhar num livro sobre histórias de amor. Eu estava acostumada a escrever sobre as minhas experiências com o amor romântico, no meu blogue. TED كنت أعمل على كتاب يتمحور حول قصص الحب خلال الأعوام الماضية، لذلك كنت معتادة على الكتابة حول تجاربي الخاصة المتعلّقة بالحب الرومنسي على مدوّنتي.
    Não importa.Estou acostumada a trabalhar na obscuridade. Open Subtitles لا أمانع أنا معتاده على العمل في الظلام
    Ela não está acostumada a beber assim. Open Subtitles انها ليست معتاده على الشرب بهذا الشكل
    Não estou acostumada a ver uma tal exibição de intimidade. Open Subtitles لست معتاده على رؤية مثل هذه الاشياء
    Não estou acostumada a que sejam amáveis para comigo. Open Subtitles أنا لست متعودة أن يكون أحد لطيفاً معي
    E mesmo sabendo que era acostumada a ser egoísta, era difícil ser gananciosa perto de pessoas que ficavam tão felizes em dar. Open Subtitles وحتى إذا اعتادت أن تكون أنانية كان من الصعب أن تكون جشعة مع أشخاص يسعدهم العطاء
    Estou acostumada a fazer o que me mandam. Open Subtitles اعتدت على أن يملي عليّ الناس ما أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more