Estou acostumada a este tipo de dor, mas farei o que for preciso para a evitar às pessoas que amo. | TED | أنا معتادة على هكذا إيذاء مألوف، ولكن سأقوم بأي شيء يمكنني القيام به لكي أحمي الأشخاص الذين أحبهم منه. |
Desculpe por tudo. Não estou acostumada a beber. | Open Subtitles | يؤسفني ذلك، ولكنّني غير معتادة على الشراب |
Não estou acostumada a que tudo me corra tão bem. | Open Subtitles | انا لست معتادة على ان علاقاتى الغرامية تنجح |
É uma mulher insegura e mimada, acostumada a atrair os homens. | Open Subtitles | أنت إمرأةَ مُدَلَّلةَ غير آمنةَ، معتاده على جذب الرجال. |
Então, estou meio acostumada a que olhem para mim. | Open Subtitles | لذلك انا نوع ما معتاده على ان يحدق بي الناس |
Acho que não estou acostumada a toda essa atenção. | Open Subtitles | أعتقد أنني لست متعودة على كل هذا الإنتباه |
E mesmo sabendo que estava acostumada a ser egoísta, era difícil ser gananciosa perto de pessoas que ficavam tão felizes em dar. | Open Subtitles | وحتى إذا اعتادت أن تكون أنانية كان من الصعب أن تكون جشعة مع أشخاص يسعدهم العطاء |
- Já devia ter se acostumado com isso. Estou acostumada a muitas coisas. | Open Subtitles | حسن، يُفترض أنكِ اعتدت على ذلك - أنا معتادة على الكثير من الأمور - |
Estou acostumada a isso. Posso arranjar-vos alguma coisa para beber? | Open Subtitles | لا بأس، فأنا معتادة على هذا هل أحضر لكِ شيئاً لتشربيه؟ |
Claro que tu já deves estar acostumada a isto, não é? | Open Subtitles | بالطبع انتي من المحتمل انكِ معتادة على هذه الأمور , صحيح ؟ |
Não estou acostumada a ter coisas enfiadas na cara. | Open Subtitles | أنها مجردة ردة فعل لست معتادة على وجود أدوات حادة مثقوبة في وجهي. |
Eu não estou acostumada a ser convocado Para meu escritório no meio da noite | Open Subtitles | لستُ معتادة على أن أُدعى إلى المكتب في منتصف الليل |
Ela não está acostumada a isso e assustaste-a dessa maneira! | Open Subtitles | إنها غير معتادة على هذا العمل وأنت تقتلها خوفاً هكذا |
Obrigada por ofereceres ajuda, mas estou acostumada a lidar com as coisas sozinha. | Open Subtitles | وشكراً على عرض المساعدة ولكنني معتادة على التعامل مع أموري وحدي |
Só não estou acostumada a ouvir outras vozes. Eu... A sério? | Open Subtitles | لم أقصد استراق السمع، إنّما لستُ معتادة على سماع أصوات أخرى. |
Há uns anos que eu andava a trabalhar num livro sobre histórias de amor. Eu estava acostumada a escrever sobre as minhas experiências com o amor romântico, no meu blogue. | TED | كنت أعمل على كتاب يتمحور حول قصص الحب خلال الأعوام الماضية، لذلك كنت معتادة على الكتابة حول تجاربي الخاصة المتعلّقة بالحب الرومنسي على مدوّنتي. |
Não importa.Estou acostumada a trabalhar na obscuridade. | Open Subtitles | لا أمانع أنا معتاده على العمل في الظلام |
Ela não está acostumada a beber assim. | Open Subtitles | انها ليست معتاده على الشرب بهذا الشكل |
Não estou acostumada a ver uma tal exibição de intimidade. | Open Subtitles | لست معتاده على رؤية مثل هذه الاشياء |
Não estou acostumada a que sejam amáveis para comigo. | Open Subtitles | أنا لست متعودة أن يكون أحد لطيفاً معي |
E mesmo sabendo que era acostumada a ser egoísta, era difícil ser gananciosa perto de pessoas que ficavam tão felizes em dar. | Open Subtitles | وحتى إذا اعتادت أن تكون أنانية كان من الصعب أن تكون جشعة مع أشخاص يسعدهم العطاء |
Estou acostumada a fazer o que me mandam. | Open Subtitles | اعتدت على أن يملي عليّ الناس ما أفعل |