"acreditam no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يصدقون
        
    • يؤمنون
        
    • تؤمن
        
    • يصدّقون
        
    acreditam no Stawski quanto ao sucedido na casa das máquinas. Open Subtitles إنهم يصدقون ستوسكي بشأن ما حدث في غرفة المحرك
    As pessoas acreditam no que querem acreditar, Dr. Edgars. Open Subtitles الناس يصدقون ما يرغبون بتصديقه، أيها الطبيب إدجارز
    Mas não acreditas em mim. Eu sou o miúdo. Eles nunca acreditam no miúdo. Open Subtitles ولكنك لا تريد ان تصدقنى.لاننى طفل انهم لا يصدقون الاطفال ابدا
    Tanto quanto sei, os índios não acreditam no inferno. Open Subtitles على حسب علمي الهنود لا يؤمنون بوجود جهنم.
    É um refúgio seguro... Para aqueles que acreditam no impossível. Open Subtitles إنه ملجأٌ آمن إلى أولئك الذين يؤمنون في المستحيل
    Aposto que muitos de vós acreditam no mesmo. TED و أراهن على أن الكثير منكم هنا، يؤمنون بذلك أيضاً.
    Aparentemente, foi uma espécie de histeria colectiva. Mas eles acreditam no que viram. Open Subtitles كانت هلوسة جماعية، لكنهم كانوا يصدقون ما يشاهدوه
    Pela minha experiência, as pessoas acreditam no que querem, não precisam de encorajamento. Open Subtitles من خلال تجربتي، الناس يصدقون ما يتمنوه بغض النظر عن تشجيعك.
    Claro que sim. Somos médicos. acreditam no que dissermos. Open Subtitles بالطبع، نحن أطباء يصدقون ما نقوله لهم
    Agora, inúmeras pessoas acreditam no sacana. Open Subtitles هناك الآن عدد لا محدود من الناس يصدقون بوجود هذا اللعين أنظر لما تقوله . .
    Por favor, as pessoas acreditam no que querem acreditar. Open Subtitles أرجوك ، الناس يصدقون ما يريدون تصديقه
    Eles aqui não acreditam no seu conto de fadas, Coronel. Open Subtitles لا يصدقون قصصك الخيالية هنا كولونيل.
    As pessoas acreditam no que querem acreditar. Open Subtitles الناس يصدقون ما يريدون أن يصدقوه
    O objetivo é fazer negócio com as pessoas que acreditam no que nós acreditamos. TED إنما الهدف أن تقوم بالأعمال مع الأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن به.
    O objetivo não é vender a pessoas que precisem do que temos; o objetivo é vender àqueles que acreditam no que nós acreditamos. TED ليس الهدف هو البيع للأشخاص الذين يحتاجون ما لديك، إنما الهدف أن تبيع للأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن.
    O objetivo não é contratar pessoas que precisam de um emprego; é contratar pessoas que acreditam no que nós acreditamos. TED الهدف ليس أن توظف أشخاصا يحتاجون عملا، إنما توظيف أشخاص يؤمنون بما تؤمن به.
    Se falarmos do que acreditamos, vamos atrair aqueles que acreditam no que nós acreditamos. TED وإذا تحدثت عما تؤمن به، فسوف تجذب أشخاصا يؤمنون أيضا به.
    Porque é importante atrair aqueles que acreditam no que nós acreditamos? TED ولكن لم من المهم أن تجذب أشخاصا يؤمنون بما تؤمن به؟
    O problema é que o Neal e a tua mãe não acreditam no Pai Natal porque foram muito maus. Open Subtitles لا يؤمنون بوجود بابا نويل لانهم كانو أطفال مشاغبين
    É uma religião em que as pessoas se preocupam realmente sobre se acreditam no que é correto. TED انه دين، فيه الناس قلقون حول ما إذا كنت تؤمن بالأمور الصحيحة.
    Se os filhos não acreditam no pai, o júri não acreditará. Open Subtitles إذا الأبناء لا يصدّقون الأب فمحال أن تصدّق هيئة المحلفين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more