"acreditas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تصدق أن
        
    • تؤمن بأن
        
    • هل تعتقد أن
        
    • هل تصدقين أن
        
    • تصدقين أنه
        
    • أتؤمن أن
        
    • هل يمكنك تصديق
        
    • هل تعتقد ان
        
    • هل تصدق ان
        
    • تؤمن أن
        
    • أتصدق بأننا
        
    • أتصدقين أن
        
    • أتعتقد أنّ
        
    • هل تصدق أنني
        
    • هل تصدقي أن
        
    e dizia: "Acreditas que eles têm aqui mangas do México? TED وكان يقول لي .. هل تصدق أن هذه المناجا جائت من المكسيك ؟
    Acreditas que um soldado voltava e dizia: "Obrigado por ter sido morto!" Open Subtitles أنت تؤمن بأن الجندي سيعود قائلاً أشكركم على التسبب في قتلي
    Acreditas que as pessoas podem saber o que lhes depará no futuro ? Open Subtitles هل تعتقد أن الناس يمكنهم أن يعرفوا ما ينتظرهم ؟
    Acreditas que a emprega de mesa pensou que éramos irmãs? Open Subtitles هل تصدقين أن النادل كان يعتقد أني أختك ؟
    Então Acreditas que aceitava subornos? Open Subtitles إذاً أنت تصدقين أنه تلقى رشوة ؟
    Parceiro, Acreditas que podes fazer isto? Open Subtitles يارفيقي، أتؤمن أن بإمكانك إصلاحها؟
    "Aliás, Acreditas que o torneio tem tido resultados tão baixos? TED على كُلِّ، هل يمكنك تصديق مدى انخفاض درجات البطولة؟
    Acreditas que os ingleses me querem vivo? Open Subtitles هل تعتقد ان الحكومة البريطانية ستبقيني حيا؟
    Acreditas que aquela menina está a erguer 5 toneladas acima da cabeça? Open Subtitles هل تصدق ان تل الفتاه الصغيره تحمل 5 طن
    Acreditas que o profeta, bendito seja, me ordenou que rezasse apenas na mesquita de Khartum? Open Subtitles جوردون باشا ، هل تصدق أن الرسول عليه الصلاة و السلام قد أعطانى التعليمات ألا أصلى الا فى مسجد الخرطوم لا
    Acreditas que ele saiu de mim? Open Subtitles تمثيل لرد فعل المواد النشيطة هل تصدق أن هذا خرج مني؟
    Acreditas que ninguém percebeu esse nome? Open Subtitles هل تصدق أن أحداً لم يستخدم هذا الاسم من قبل؟
    Não Acreditas que uma mulher pode ser feliz livre e independente? Open Subtitles أنت لا تؤمن بأن للنساء إمكانية الإستمتاع بكونهن غير مرتبطات؟
    Mas Acreditas que existem pessoas que acreditam em OVNIs. Open Subtitles هل تؤمن بأن هناك أُناس يؤمنون بالصحون الطائرة والأجسام الغريبة؟
    Acreditas que Deus pode agir pela mão de um preto? Open Subtitles هل تعتقد أن إرادة الرب يمكن أن تكون من خلال زنجي؟
    Acreditas que Deus me pode fazer sentir compaixão por ti, que me humilhaste e tiveste sexo com o cavalo dele? Open Subtitles هل تعتقد أن الرب سيسمح لي أن أشعر بالرحمة تجاهك أنت الذي حرقتني بالقطران وأسأت إلى حصانه؟
    Acreditas que a nossa bebé fez 18 anos? Open Subtitles هل تصدقين أن إبنتنا في الثامنة عشر من العمر
    Acreditas que as mulheres neste país não tinham direito de votar até 1920? Open Subtitles هل تصدقين أن النساء في هذا البلد لم يكن لهن حق التصويت حتى عام 1920؟
    Acreditas que já passaram dois anos desde que nos conhecemos? Open Subtitles هل تصدقين أنه مرّ عامان منذ أن التقينا؟
    Parceiro, Acreditas que nós podemos fazer isto? Open Subtitles يارفيقي، أتؤمن أن بإمكاننا فعلها
    Acreditas que tenho de aguentar viver aqui? - É chocante. Open Subtitles هل يمكنك تصديق ما يتوجب على احتماله للعيش هنا؟
    Acreditas que os ingleses me querem vivo? Open Subtitles هل تعتقد ان الحكومة البريطانية ستبقيني حيا؟
    Realmente Acreditas que esses Afegãos me deixarão viver? Open Subtitles هل تصدق ان الافغان سيتركونني حياً ؟
    Acreditas que a Ciência tem todas as respostas, certo? Open Subtitles أنت تؤمن أن العلم لديه كل الاجابات، صحيح؟
    Acreditas que chamámos uma equipa cirúrgica e eles vieram? Open Subtitles أتصدق بأننا أستدعينا فريق غرفة عمليّات كامل, واستجابوا ؟
    Acreditas que conseguimos o apartamento com algo tão estúpido? Open Subtitles أتصدقين أن أمرا بهذه الحماقه أعاد إلينا شقتنا؟
    Acreditas que os Cândidos são a Facção ideal para julgar dada à vossa honestidade? Open Subtitles أتعتقد أنّ فئة الصادقين هم الأجدر بالقضاء لأنّكم نزيهون جدّاً؟
    Meu Deus. Acreditas que tirei isto da minha cabeça? Open Subtitles يا إلهي ، هل تصدق أنني أخرجت ذلك من رأسي ؟
    Acreditas que a mãe tinha só 25 anos quando te teve? Open Subtitles هل تصدقي أن أمي كان عمرها 25 عندما أنجبتكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more