"acredites em mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصدقني
        
    • تصدقيني
        
    • تؤمني بي
        
    • تؤمن بي
        
    • تُصدقني
        
    • تصدقنى
        
    • تصدّقني
        
    Preciso que compreendas. Preciso que tu acredites em mim. Open Subtitles ولكنني أريدكِ أن تتفهم ذلك أُريدكَ أن تصدقني
    Agora só posso dizer-te que estou arrependido... e esperar que acredites em mim. Open Subtitles وكل ما أستطيع إخبارك هو أنني آسف وأتمنى أن تصدقني
    Está bem, não acredites em mim, mas ouvi tudo. Open Subtitles حسناً , لا تصدقني لكني سمعت كل شيء
    Não quero mais dinheiro, só quero que acredites em mim desta vez. Open Subtitles أمي أنا لا أريد مالك. أنا فقط أريدك أن تصدقيني هذه المره.
    Eu sei que há muitas incertezas nas nossas vidas neste momento, mas quero que acredites em mim quando digo que o Caleb não vai para a prisão. Open Subtitles لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن.
    "Só quero que acredites em mim como nos velhos tempos." Open Subtitles أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي.
    Peço-te que acredites em mim novamente. Obrigada. Open Subtitles اطلبُ منكَ ان تؤمن بي مُجدداً. شُكراً لكَ.
    Óptimo. Não acredites em mim. Mas quando voltares para ela e te magoares, lembra-te de que te avisei. Open Subtitles حسناً، لا تصدقني لكن عندما تعود إليها وتؤذيك تذكر فقط بأني حذرتك
    Não espero que acredites em mim, mas isso é para um bem maior. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    Sei que não faz sentido, mas... preciso de ti... Preciso que acredites em mim. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس منطقي، لكني أريدك أن تصدقني.
    E preciso que acredites em mim. Open Subtitles أكثر من هذا العالم أجمع وأريد منك أن تصدقني
    E preciso que acredites em mim porque mais ninguém o faz. Open Subtitles وأحتاج أن تصدقني لأن لا أحد أخر يصدقني
    Por tudo o que passámos, peço-te que acredites em mim. Open Subtitles بعد كل مامررنا به أطلب منك أن تصدقني
    Destruo todas as cópias, quer acredites em mim ou não. Open Subtitles سأدمر جميع النسخ سواء أكنت تصدقيني أو لا
    Imploro que acredites em mim. Fui incriminado. Sou inocente. Open Subtitles أتوسل إليك أن تصدقيني ، لقد تم الإيقاع بي ،أنا بريء
    E quero que acredites em mim quando a disser. Open Subtitles وأريدك أن تصدقيني عندما أخبرك به.
    Quero que acredites em mim. Open Subtitles لأنني أريدكِ أن تصدقيني.
    Quero que acredites em mim, quando te digo que vai correr tudo bem. Open Subtitles أريد منك أن تؤمني بي عندما أخبرك بأن كل شيء سيكون على ما يرام.
    "Só quero que acredites em mim como nos velhos tempos." Open Subtitles "أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي."
    Preciso que acredites em mim... como eu acreditei em ti... quando mais ninguém acreditou. Open Subtitles أحتاج منك أن تؤمن بي كما آمنت بِك من قبل حين لم يفعل أحد
    Preciso que acredites em mim. Open Subtitles أُريدُكَ أن تُصدقني
    - Quero que acredites em mim. - Não acredito. Não digas mais. Open Subtitles أريد منك أن تصدقنى أنا لا أصدقك , لا تقول أى كلمة
    Não espero que acredites em mim. Open Subtitles لا أتوقع أن تصدّقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more