Eu mesmo não a vi, mas... Mas acredito em si. | Open Subtitles | حسناً ، إننى لم أراه بنفسى و لكنى أصدقك |
Perdoe a minha falta de diplomacia, mas não acredito em si, e estou a disposto a insistir na questão. | Open Subtitles | اغفر لى ضعف مهارتى فى التعامل مع الناس, ولكنى لا أصدقك وأنا مستعد لإجبارك |
acredito em si, mas tem de acreditar, e compreender, que os polícias vão estar aí em baixo a qualquer segundo. | Open Subtitles | أصدقك ولكن عليك أن تصدق أن أولئك الشرطيين، سيكونون بجانبك في أية لحظة |
Por alguma razão, não acredito em si. | Open Subtitles | أخبرتُكِ كلّ شيءٍ أعرفه. وبطريقة ما، لا أصدّقك. |
Não faz mal, acredito em si. Só não percebo porque me escolheu. | Open Subtitles | لا هذا جيد جدا أنا اصدقك فقط لم اخترتني أنا ؟ |
Bem, não quero ofender, mas não acredito em si. | Open Subtitles | لا حسناً لا أقصد إهانتك ولكنى لا أصدقك |
Quando fala assim, quase acredito em si. | Open Subtitles | أتعلم، عندما تتحدث عن ذلك أوشك على أن أصدقك عليك أن تصدقني |
Sabe Tarrance, como é que a única vez que eu acredito em si é quando não me pode prometer alguma coisa? | Open Subtitles | تَعْرفُ تيرانس، متى يأتي الوقت الذي أصدقك فيه عندما لاتستطيع وعدي بشيء |
Não disse que não acredito em si. | Open Subtitles | بما يدور تحت أنفك طوال الوقت أنا لا أقول لا أصدقك. |
Nunca num 'tipo' como Johnnie. Não acredito em si. Não acredito num só palavra que diz. | Open Subtitles | أنا لا أصدقك لا أصدق أي كلمة قلتها |
Só que não acredito em si, tal como não acreditei na história das cartas. | Open Subtitles | -لا شيء الأمر فقط أنني لا أصدقك بقدر ما لم أصدقك بشأن الرسائل |
Não acredito em si. Ela está por aqui algures. | Open Subtitles | لا أصدقك ، إنها هنا مختبئة في مكان ما |
- Minha querida, não acredito em si. | Open Subtitles | يا عزيزتي، أنا لا أصدقك الحب, ليس خطيئة |
Se me disser que não viu o Richie, eu acredito em si. | Open Subtitles | اذا أنت قلت لي... ...أنك لم تشاهد ريتشي, أني أصدقك لدينا الكثير من المشاكل |
Não acredito em si. Está a esconder-me algo. | Open Subtitles | أنا لا أصدقك أنتِ تخفين عني شيئاً |
-Eu estava lá, acredito em si. - Ok, mas a radiação... | Open Subtitles | لقد كنت هناك، أنا أصدقك ...أجل، لكن الإشعاع |
E eu não acredito em si quando diz que está num jogo de basquetebol. | Open Subtitles | و لا أصدّقك أنه يغطّي مبارة لكرة السلّة! |
Eu acredito em si, Senador. | Open Subtitles | أنا أصدّقك ايها السيناتور |
O que acontece é que acredito em si. | Open Subtitles | أترى، الغريب هو أنّني أصدّقك |
Não acredito em si! Sei que ela está lá em cima! Por favor, mademoiselle. | Open Subtitles | انا لا اصدقك,انا اعرف ان امى بالأعلى هناك ارجوك يا انسة |
Porque não acredito em si. | Open Subtitles | لإنني لا أصدّقكِ. |
Por toda a minha carreira, sonhei em representar alguém em quem eu acredito. Eu acredito em si. | Open Subtitles | وطوال حياتي المهنية حلمت أن أمثل شخص ما أؤمن به ، أنا أؤمن بك |
Abra-a. Não acredito em si. | Open Subtitles | إفتحه فأنا لا أصدّقكَ |
Desde que a sua informação nos leve ao Vincent, vou fingir que acredito em si. | Open Subtitles | دعني أخبركَ شيئاً طالما إن معلوماتكَ سترشدنا "إلى "فنسنت سأتظاهر بأني أصدقكَ فعلاً |
Já não acredito em si. | Open Subtitles | انا لا اصدقكِ بعد الآن |
Não acredito em si. | Open Subtitles | -لستُ أُصدّقك . |
acredito em si... e sei quem contactar. | Open Subtitles | أنا أصدقكِ , وأعرف شخصا يمكننا الإتصال به |
Não acredito em si, Jehan. Conte-nos alguma coisa. | Open Subtitles | نحن لا نصدقك جيهان أخبرينا بشيء |