Não acredito que um filho meu vai para o Corpo de Paz. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن ابني انضم إلى قوات حفظ السلام. |
Nem acredito que um homem exploraria a crise constitucional para avanço político. | Open Subtitles | لا أصدق أن رجل يُمكنه استغلال أزمة دستورية لإحراز تقدم سياسي |
Além disso, não acredito que um cão consiga farejar índios. | Open Subtitles | على أي حال ، لا أصدق أن الكلاب تشم رائحة الهنود |
Não acredito que um condenado tivesse tantos votos e outro condenado tivesse tão poucos. | Open Subtitles | لا أصدق أن مجرم مُدان يحصل على الكثير من الأصوات ومجرم مُدان آخر يحصل على القليل |
Não acredito que um vestido possa custar tanto. | Open Subtitles | لا أصدق أن ثوب واحد فقط يكلف كل هذا المال |
Não acredito que um colchão pode fazer tanta diferença. | Open Subtitles | لا أصدق أن حشيتنا يمكنها أن تحدث كل هذا الفارق |
Não acredito que um Regente esteve aqui, e que está chateado connosco. | Open Subtitles | لا أصدق أن حاكم كان هنا، وأنه غاضب منا.. |
Nem acredito que um site tenha permitido tal post. | Open Subtitles | لا أصدق أن موقع قد ينشر شيئاً كهذا |
Não acredito que um diagnóstico de cancro de nível IV me pudesse tornar o homem mais feliz do mundo, mas, é verdade. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن تشخيص سرطان من الدرجة الرابعة سيجعلك أسعد رجل في العالم لكن هذه... |