"acredito que vou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصدق أنني
        
    • أصدق أني
        
    • يمكنني تصديق أني
        
    • اصدق اني
        
    • أصدق بأنني
        
    • اصدق أنني
        
    • اصدق انني
        
    • أستطيع أن أصدق أنا
        
    • أصدق أننى
        
    • أصدق أنّي
        
    • أصدق بأني
        
    Nem acredito que vou dizer isto, mas tenho pena dele. Open Subtitles لا أصدق أنني سأقول هذا لكنّي أشعر بالأسى عليه
    Não acredito que vou dizer isto, mas o meu PO disse-me que vou para casa na próxima semana. Open Subtitles لا أصدق أنني سأقول هذا ولكن أخبرني الضابط المسؤول عني أنني أستطيع الذهاب للمنزل الأسبوع القادم
    Nem acredito que vou viajar no Verão. Open Subtitles لا أصدق أني في هذا الصيف أفعل شيء خارج حدود البيت
    Está bem. Nem acredito que vou voltar a arriscar isto, mas é a tua vez. Open Subtitles حسناً ، لا أصدق أني أجازف بهذا مجدداً ولكني سأشترك
    Não acredito que vou fazer isto novamente. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أني أفعل هذا ثانيةً
    Nem acredito que vou convidar uma advogada de defesa para sair! Open Subtitles يا اللهي انا لا اصدق اني سوف اسأل محاميه لتواعدني
    Nem acredito que vou dar 120 dólares por bilhetes. Open Subtitles لا أصدق بأنني أدفع 120 دولار لتذاكر سرطان
    Tenho de falar contigo. Nem acredito que vou fazer isto. É tão estúpido. Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك لا أصدق أنني أفعل هذا ، هذا غباء
    Não acredito que vou dizer isto, mas acho que a Susan está certa. Open Subtitles أنا لا أصدق أنني سوف أقول هذا و لكن سوزان على حق
    Não acredito que vou lá voltar para me cuspirem mais. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أعود إلى عمل بعد ذلك والحصول على يبصقون على مرة أخرى.
    Não acredito que vou morrer sem dar uma de borla. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني سأموت من دون أن أقيم علاقـة مجاناً
    Nem acredito que vou dizer isto, mas... este pode o melhor livro que alguma vez li. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنني قلت هذا لكن هذا ربما يكون أفضل كتاب قرأته على الإطلاق
    Não acredito que vou dizer isto, mas estou com muita inveja do teu namorado não-beijável. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني سوف أقول هذا, ولكنني غيورة تماما من صديقك الغير قابل للتقبيل.
    Não acredito que vou dizer isto, mas podíamos deixá-la ir com ele. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا لكن ربّما علينا أن نتركها تذهب معه
    Nem acredito que vou fazer de voz da razão, mas têm a certeza de que querem fazer isso? Open Subtitles لا أصدق أني صوت المنطق هنا لكن هل أنتم متأكدون من فعل هذا؟
    Nem acredito que vou mandar a Laxton Press à fava. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أني ساقول للكستون اضغط ليشق عليه.
    Não estou aí para ler a situação, mas, e não acredito que vou dizer isto, deixei o Peralta responsável, portanto, liguem se precisarem de algo. Open Subtitles لست هناك لاقرأ الحالة لكن ... لكن لا يمكنني تصديق أني أقول هذا
    - Nem acredito que vou dizer isto, mas também vou sentir a tua falta. Open Subtitles انا لا اصدق اني اقول هذا ولكن سوف افتقدك انت ايضا
    Não acredito que vou dizer isto mas, o Travis pode estar certo. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأنني سَأَقُولُ هذا، لكن، أهـ ، ترافس قَدْ يَكُونُ محقـاً.
    Não acredito que vou dizer isto, mas tenho de voltar a Stanford. Open Subtitles لا استطيع أن اصدق أنني سوف أقول ذلك, و لكن يجب علي أن أعود لستانفورد
    Gosto de fazer parte da claque... nem acredito que vou dizer isto... mas gosto muito de estar no clube. Open Subtitles احب كوني قائدة المشجعات ولا اصدق انني اقول ذلك لكني احب انني في نادي الغناء
    Céus, nem acredito que vou fazer isto. Open Subtitles أوه، يا إلهي. لا أستطيع أن أصدق أنا على وشك القيام بذلك.
    Não acredito que vou dizer isto à minha filha que anda no liceu, mas ele está à espera naquela limusina. Open Subtitles لا أصدق أننى على وشك أن أقول ذلك لفتاتى الكبيرة و لكنه ينتظرك فى سيارة الليموزين الموجودة هناك تلك
    Não acredito que vou vê-la. Ou conhecê-la, de certo modo, já que não me lembro dela. Open Subtitles لستُ أصدق أنّي سأقابلها حقّاً، نظراً لأنّي حتّى لا أتذكرها.
    Não acredito que vou ser parente deste tipo. Open Subtitles أكاد لا أصدق بأني سأكون على صلة مع هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more