"acreditou em mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يصدقني
        
    • تصدقني
        
    • صدقني
        
    • يصدّقني
        
    • صدقتني
        
    • آمن بي
        
    • صدقتنى
        
    • صدّقني
        
    • آمنت بي
        
    • يصدقنى
        
    • صدّقتني
        
    • تصدقنى
        
    • يؤمن بي
        
    Nenhum de vocês acreditou em mim, eu arranjei provas. Open Subtitles ماذا؟ لم يصدقني أحد منكم لذلك أحضرت دليلاً
    Ainda bem que ele não acreditou em mim, senão tinha de o matar. Open Subtitles الحمدلله أنه لم يصدقني لأن لا أضطر لقتله
    A senhora com quem eu conversei no escritório dos vales-refeições, quando lhe disse que eu era um piloto, ela semi-fechou um olho, mas ela não, eu sabia que ela não acreditou em mim. Open Subtitles السيدة التي تكلمت معها في مكتب ختوم المعلبات عندما قلت لها اني قبطان، لم يحرك لها جفن لكني اعرف انها لم تصدقني
    Mesmo com todas as provas de que tu a enganaste, ela não acreditou em mim. Open Subtitles حتى بعد أن أثبت لها أنك استغللتها، أبت أن تصدقني.
    Ele olhou para mim desconfiado mas, felizmente, acreditou em mim. TED نظر إليّ نظرة شك لكن لحسن حظي، فقد صدقني
    Ninguém acreditou em mim. Mas eu sabia que voltarias. Open Subtitles لمْ يصدّقني أحد لكنّي كنت متيقّنة مِنْ عودتك
    Eu... não sei por que acreditou em mim quando ninguém mais acreditou. Open Subtitles لا أعلم لماذا صدقتني في حين لم يصدقني أحد
    Ele nunca acreditou em mim antes. Open Subtitles مارثا لم يصدقني هذا الرجل من قبل لا أرى كيف
    A única história que eu contei, que era provável e possivel foi aquela que era verdade, e mesmo assim ninguém acreditou em mim. Open Subtitles القصة الوحيدة التي حكيتها و كانت مُحتملة و مُمكنة كانت الوحيدة الحقيقية و مع ذلك لم يصدقني أحد
    Mas ninguém acreditou em mim. Eu não disse que isto aconteceria? Open Subtitles و لكن لم يصدقني أحد ألم أقل أن هذا سيحدث ؟
    Disse-lhe que tudo correria bem, mas não acreditou em mim. Open Subtitles أخبرتها بأن كل شئ سوف يسيرُ على خير لكنها لم تصدقني
    Sabia que não tinha sonhado, a Katia não acreditou em mim. Open Subtitles أنا أعرف أنني لم يحلم به، ولم كاتيا لا تصدقني!
    Você não acreditou em mim. Não queria vir. Open Subtitles لا , أنتَ لا تصدقني لم ترد المجيئ إلى هنا
    Devo-lhe tudo a ele. acreditou em mim antes de mais alguém. Open Subtitles انا ادين له بكل شيء لقد صدقني قبل اي شخص اخر
    Tu foste o único que acreditou em mim quando eu estava mal. Open Subtitles أتعلم, كنت الشخص الوحيد الذي صدقني عندما كنت في الأسفل
    O único que acreditou em mim quando mais ninguém da família acreditou. Open Subtitles الوحيد الذي صدقني عندما لم يصدقني أحد من أفراد أسرتي
    Não me importa se não acreditou em mim. Nem que isso o magoa. Sei o que vi. Open Subtitles لا أبالي إذا لم يصدّقني ، ولا أبالي كم آذيته أعرف ما رأيتُ
    Dei por mim a 20 quarteirões da minha casa. Ninguém acreditou em mim. Open Subtitles وجدت نفسي أبعُد عن بيتنا بـ 20 جادّة، ولم يصدّقني أحد
    Acho que ela não acreditou em mim quando lhe disse, que tinhas achado o Christian porreiro. Open Subtitles لا اعتقد أنها صدقتني ! حينما اخبرتها أنك تعتقد أن كريســـتيان رائع
    E, por último, a alguém que acreditou em mim desde o início. Open Subtitles و أخيراً و ليس آخراً، أحب أن أشكر الرجل الذي آمن بي منذ البداية.
    Penso que estava bem. Ela acreditou em mim, isso é seguro. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان جيد لقد صدقتنى ، انا واثق من هذا
    Estava demasiado espantado para conseguir falar, ou então acreditou em mim, ou foram as duas coisas. Open Subtitles ليس الكثير، إمّا قد كان مذهولاً ولا يمكنه التحدث أو قد صدّقني في بعض ماقلته تماماً
    Apartir do momento que a miúda acreditou em mim, eu pude voar em direcção ao céu! Open Subtitles يما أن الفتاة آمنت بي كنت قادر على الطيران في الهواء
    Nessa noite eu não tinha bebido nada, mas ninguém acreditou em mim. Open Subtitles فى تلك الليلة لم أشرب مطلقاً لم يصدقنى أحد ، و لم أستطع تحمل هذا
    E ela concordou, pois acreditou em mim. Open Subtitles -ولقد وافقت على ذلك لأنّها صدّقتني . -أجل، حسناً، إنّي أكثر تشكّكاً بقليل .
    Eu disse-lhe, mas não acreditou em mim. Open Subtitles أخبرتك، لَكنك لم تصدقنى
    Ter alguém que acreditou em mim... Quando ninguém mais acreditou. Open Subtitles أن يكون هناك من يؤمن بي حين لم يؤمن بي أيّ أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more