"acumula-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتراكم
        
    • يتراكم
        
    A carga negativa acumula-se e atua como uma obstrução, impedindo que o neurónio transmita sinais elétricos. TED الشحنات السلبية تتراكم وتصبح مثل الألواح الخشبية فوق الماء، وتحفظ الخلايا العصبية من نقل الإشارات الكهربائية.
    Com o tempo, a areia acumula-se para formar uma ilha, que depois é colonizada por amimais e plantas. Open Subtitles بمرور الوقت , تتراكم الرمال لتشكل جزيرة والتي تستعمرها الحيوانات والطيور بعد ذلك
    O que ocorre é que, ao longo do tempo, uma substância gordurosa no sangue chamada de colesterol, acumula-se nas artérias coronárias, limitando o fluxo sanguíneo ao coração. Open Subtitles الذي كان يحصل أنّه و بمرور الوقت، مادة دهنية في مجرى الدم تسمى الكوليسترول تتراكم في الشرايين التاجيّة،
    O cobre acumula-se no fígado, e, depois, nas células do sangue e do cérebro. Open Subtitles النحاس يتراكم بالكبد, ثم بكريات الدم الحمراء و الدماغ,
    acumula-se nos órgãos e nas articulações, prejudicando-os. Open Subtitles يتراكم في الأعضاء و المفاصل و يدمرهم
    O cerúmen acumula-se a uma velocidade de 0,01 milímetros por dia. Open Subtitles الصملاخ , صحيح انها تتراكم بمعدل 0.01 ملم يوميا
    E, além disso, há algas que crescem aqui, e tudo isso acumula-se nestes pequenos buracos e, como é negro, absorve mais o calor do Sol do que o gelo circundante. Open Subtitles و عِلاوَةً عَلَى ذلك ، هناك الطحالب التي تنمو هنا و كل تلك الاشياء تتراكم في هذه الفتحات الصغيرة، ولأنها سودا، فإنها تمتص المزيد من حرارة الشمس اكثر
    acumula-se como os sedimentos. Open Subtitles انها تتراكم كما الرواسب
    O correio acumula-se. Open Subtitles رسائل البريد تتراكم
    Este ferro oxidado acumula-se no leito oceânico. Open Subtitles يتراكم هذا الحديد الصّدئ في قاع البحر.
    O açucar acumula-se no sangue e isso é a diabetes. Open Subtitles إنه يتراكم في الدم وهذا هو السكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more