"acumular-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتراكم
        
    • التراكم
        
    • تتكدس
        
    Está sempre a acumular-se ou a reduzir-se, numa área cívica. TED دائمًا إما أن تتراكم أو تتحلل في الساحة المدنية.
    E isso significa que pode perdurar para além dos indivíduos que aprenderam essas informações, e pode acumular-se de geração para geração. TED و هذا يعني أنّ بإمكانها أن تُعمّر بعد وفاة الأفراد الّذين تعلّموا تلك المعلومات، و يمكنها أن تتراكم جيلاً عقب جيلٍ.
    Alguns desses grãos podem depois acumular-se a uma escala massiva, formando uma duna. TED يمكن لتلك الحبيبات أن تتراكم على نطاق واسع مكونًة الكثبان الرملي
    À medida que Rorschach testava cada vez mais pessoas, os padrões começaram a acumular-se. TED وباختبار رورشاخ للمزيد والمزيد من الأشخاص، بدأت الأنماط في التراكم.
    Começa-se a ver que, possivelmente, as provas que apoiam a hipótese de Gaia do James Lovelock, que concebe o mundo como um coerente e autorregulado organismo, estão a começar, ao nível do ecossistema, a acumular-se. TED يبدأ المرء في إدراك أن ربما،... ...أن الدلائل التي تدعم فرضية جايا لجيمس لوفلاك،... ...التي ترى العالم باعتباره كائناً واحداً،... ...كائناً ذاتي التنظيم،... ...تبدأ هذه الدلائل، على مستوى النظام البيئي، في التراكم.
    Então, de forma similar, o controlo corre nas redes de titularidade e está a acumular-se nos nós. TED فعلى نحو مشابه، السيطرة تتدفق في شبكات الملكية و تتكدس في العقد.
    Sabes, papelada a acumular-se... Open Subtitles أنت تعرف، هذا، اه، والأوراق انها تتراكم.
    Tenho sangue a bombear pelo corpo de uma forma desconfortável e parece que está tudo a acumular-se aqui. Open Subtitles لدي دماء تتدفق في جسدي، بطريقة غير مريحة وأشعر أنها تتراكم هنا
    Pois, mas... continuam a acumular-se corpos à sua volta. Open Subtitles اتفقنا؟ اجل,ولكن... لازالت الجثث تتراكم من حولك.
    Os pratos estavam a acumular-se. Open Subtitles كانت الصحون تتراكم.
    Aconteceu alguma coisa? Há certas coisas que começaram a acumular-se. Open Subtitles هناك أمور محددة بدأت تتراكم
    As dívidas vão acumular-se depressa. Open Subtitles الديون سوف تتراكم بسرعة
    Os passageiros estão a acumular-se. Open Subtitles الركاب تتراكم.
    - Os problemas estão a acumular-se. - Pois... Open Subtitles المشاكل تتراكم
    Deixem-me dizer-vos que aquela lista de tragédias não pára de crescer. Os corpos estão a acumular-se. Open Subtitles دعني أقول لك أن قائمة المآسي تلك في نمو والأجساد تتكدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more