Não pode ter sido Adão e Eva há cinco mil anos, com a cobra falante e o Éden, pois não? | Open Subtitles | لا يمكن بأية حال أن ينحصر الأمر فى آدم وحواء منذ 5000 عام وثعبان يتكلم وجنّة, أليس كذلك؟ |
Os miúdos vinham frequentemente ter comigo nas aulas e agarrar-me pelo pescoço para procurarem pela maçã de Adão ou apertar-me as virilhas para ver o que encontravam. | TED | كثيرا ما كان الأطفال يأتونني في الفصل ويمسكون بحلقي ليفحصوا إن كان لدي تفاحة آدم أو يمسكوا ما بين رجلي ليفحصوا ما كان عندي |
Philip Zimbardo: Vamos ouvir a conversa das personagens principais na tentação de Adão | TED | فيليب زيمباردو: دعونا نبدأ مناقشة المباديء في إغواء أدم. |
Bem, acho que as pessoas tem lidado com isso desde que Adão e Eva foram expulsos do paraíso. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أن الناس تتعامل مع هذا منذ خلق أدم وحتى بعد طرده من الجنة |
Tenho uma distensão no músculo rotador, uma fractura no braço direito e a maçã de Adão dorida, mas o que disseste doeu muito. | Open Subtitles | انا عندى كسر فى الزراع الايمن و تمزق فى العصب و كتفى مخلوع و كدمات كثيرة حول تفاحة ادم ولكن ذلك يؤلم حقا |
E Deus fez Eva de uma costela de Adão. | Open Subtitles | خلق الله حواء من ضلع اعوج من ادم |
Um dia, no jardim do Éden, Adão e Eva apercebem-se de que estão nus. | TED | في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة. |
Nos dias de hoje, provavelmente, Adão e Eva agiriam de forma diferente | TED | لو عاش آدم و حواء في عصرنا هذا لتصرفوا بشكل مختلف على الأرجح. |
Há uma segunda interpretação da privacidade na história do jardim do Éden que não tem a ver com o facto de Adão e Eva se sentirem nus e envergonhados. | TED | هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج. |
No jardim, Adão e Eva estavam materialmente contentes. | TED | في الجنة، إن آدم و حواء مكتفيين مادياً. |
No entanto, no livro, ele também nos oferece uma saída dessa sociedade, semelhante ao caminho que Adão e Eva tiveram de seguir para sair do jardim. | TED | لكن، في الكتاب، هو يوفر لنا مخرج من ذلك المجتمع، كالذي اضطر آدم و حواء اتخاذه للخروج من الجنة. |
Obrigado. Adeus, Eva. Adeus, Adão. | Open Subtitles | زورنا ثانية يا أدم سنتحدث عن النباتات و الحيوانات |
Adão e Eva desobedeceram e comeram da Árvore do Conhecimento. | Open Subtitles | و عندما عصا أدم و حواء و أكلوا من شجرة المعرفة |
Eu acredito que sou descendente de Adão e Eva, e não de um macaco. | Open Subtitles | حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد |
Eu fi-lo". "Uma mordida, Adão. Não abandones a Eva." | TED | قضمة واحدة يا أدم .... لا تتخلي عن حواء |
Adão e Eva na jangada, afunde-os, e um milkshake de morango para o senhor da mesa 8. | Open Subtitles | ادم و حواء على ورق ملفوف و مخفوق الفراولة للسيد على طاولة 8 |
Já Adão não obedeceu à ordem do Senhor, violou-a, comeu o fruto proibido da árvore, | Open Subtitles | ادم لم يطع اوامر الرب تجهاهم و اكل من الفاكهة من الشجرة المحرمة |
Um lema tem de caber no autocolante de pára-choques como "Adão e Eva, não Adão e Steve." | Open Subtitles | الشعار لابد ان يناسب ممتص الصدمات مثل ادم وحوة وليس ادم وستيف |
Ela jurou vingar-se de Adão, Eva e todos os seus filhos. Nós. | Open Subtitles | واقسمت ان تنتقم من ( ادم و حواء ) وكل اولادهم |
Como Adão e Eva. | Open Subtitles | سأصنع ما هوَ أشبه بآدم وحواء جديدين.. |
Gostava de vos contar uma história que liga o conhecido incidente de privacidade que envolveu Adão e Eva, e a mudança notável nas fronteiras entre o público e o privado, que ocorreu nos últimos 10 anos. | TED | أريد أن أخبركم بقصة تربط ما بين الحادثة الشهيرة المتعلقة بالخصوصية لآدم و حواء، و التغير المهم في الحدود بين ما هو عام و ما هو خاص الحادث في السنوات ال10 الماضية. |