A isto chama-se o paradoxo do valor, cuja famosa descrição foi dada pelo economista pioneiro Adam Smith. | TED | هذا هو التناقض في القيمة، اشتهرت بهذا الوصف من قبل الرائد في الاقتصاد آدم سميث. |
Quero dizer, Adam Smith escreveu logo no final do século XVIII, dizendo: "O mercado chinês é maior e mais desenvolvido, mais sofisticado do que qualquer coisa na Europa". | TED | اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا |
Adam Smith começa por vos pedir para imaginarem a morte de milhares de pessoas e imaginarem que esses milhares de pessoas são de um país que não vos é familiar. | TED | حسنًا، بدأ آدم سميث يطلب منكم تخيل موت الآلاف من الناس، وتخيل أن الآلاف من الناس ليسوا من البلد المألوفة لك. |
Nenhum de nós tem todas as respostas, nem mesmo a Escócia, o local de nascimento de Adam Smith. | TED | لا أحد منا يملك كل الأجوبة ولا حتى أسكتلندا، التي هي موطن آدم سميث. |
Lembrem-se das lições de Adam Smith, o pai da economia moderna. | Open Subtitles | تذكر محاضرات " آدم سميث " الأب الروحى للإقتصاد الحديث |
Dada a circunstância citaremos o famoso economista Adam Smith que fundou a associação... | Open Subtitles | في هذه الحاله, يجب أن نرجع إلى العالم الاقتصادي المشهور, آدم سميث الذي وضع أساس السوق الحرة |
A ideia subjacente, misteriosamente qualificada por Adam Smith com a sua declaração religiosa da | Open Subtitles | الفكرة الأساسية، التي أهّلها آدم سميث بشكل غامض في تصريحه الديني عن |
Polícia! Construtora Adam Smith aqui no centro. | Open Subtitles | الشرطة احضرو الى مشروع بناء آدم سميث في وسط المدينة |
Um, então desconhecido, filósofo chamado Adam Smith escreveu um livro em 1759 chamado "Teoria dos sentimentos morais." | TED | لأن فيلسوف غير معروف آنذاك يدعى آدم سميث كتب في كتاب عام 1759 إسمه " نظرية المشاعر الأخلاقية " |
Ora, este é o mesmo Adam Smith que, 17 anos mais tarde, escreveria um pequeno livro chamado "A Riqueza das Nações" -- o documento fundador da economia. | TED | إن آدم سميث هو نفس الشخص، الذى بعد 17 عام، يكتب كتاب صغير يدعى " ثروة الأمم " -- الذي هو حجر الأساس في الإقتصاديات. |
A crise económica global reacendeu o interesse público naquela que é talvez uma das questões mais antigas em economia, que remonta a, pelo menos, antes de Adam Smith. | TED | جدّدت الأزمة الاقتصاديّة العالميّة الأخيرة اهتمام الرّأي العامّ بسؤال يعدّ من أقدم الأسئلة في علوم الاقتصاد، كان موجودا حتّى قبل آدم سميث. |
Se pensarem em Adam Smith contra Karl Marx, Adam Smith tinha a noção muito importante de eficiência. | TED | إذا فكّرت ب آدم سميث مقابل كارل ماركس ، آدم سميث كان له النظرية المهمة جدّاً للكفاءة . |
E eu acho que na Revolução Industrial, Adam Smith tinha mais razão do que Karl Marx, | TED | وأنا أظنّ أنّه في الثورة الصناعيّة ، آدم سميث كان أصحّ من كارل ماركس ، |
E mesmo as nossas melhores tentativas de termos simpatia para com os que não estão relacionados connosco, falham miseravelmente, uma triste verdade sobre a natureza humana, que foi assinalada por Adam Smith. | TED | وحتى أفضل محاولاتنا لإنجاح التعاطف مع هؤلاء غير المرتبطين بنا باءت بالفشل, حقيقة مُحزنة عن الطبيعة الإنسانية أشار إليها آدم سميث. |
Adam Smith: "Suponhamos que o grande império "da China era subitamente engolido por um terramoto, "e consideremos como um homem de humanidade na Europa "reagiria ao receber a informação "desta terrível calamidade. | TED | آدم سميث: دعونا نفترض أن إمبراطورية الصين العظيمة إبتلعها زلزال ودعونا نعتبر كيف أن شخصًا ذو إنسانية في أوربا بإمكانه أن يتفاعل مع إدراك هذه المصيبة الفاجعة. |
O curioso é que Adam Smith, o mesmo tipo que nos deu a incrível invenção da produção em massa e da divisão do trabalho, | TED | و المثير للآنتباه آدم سميث نفس الرجل الذي قدم لنا هذا الإختراع المذهل للإنتاج الضخم و تقسيم العماله فهم هذا . |
Eu comecei com Adam Smith e "A Riqueza das Nações". | TED | لقد بدأت مع آدم سميث وكتابه "ثروة الأمم" "The Wealth of Nations" |
Na altura, eu sabia um pouco de economia. Adam Smith ensinou-nos que a especialização gera a produtividade. | TED | كنت أعرف القليل عن الاقتصاد -- تقول أنّ آدم سميث علّمنا أن التخصّص يؤدي إلى الإنتاجية. |
Como Adam Smith disse, "Jamais alguém viu um cão fazer uma troca justa de um osso com outro cão." | TED | مثلما قال آدم سميث قال , " لم يحدث أبداً أن شخص ما رأى كلب يقوم بمبادلة عادلة لعظمة مع كلب أخر ." |
Foi Adam Smith — não Billy Connolly, nem Sean Connery — (Risos) embora ele seja muito inteligente, de facto. | TED | كان آدم سميث -- ليس بيللى كونولى ( موسيقى وكوميديان ) , ليس شون كونورى -- مع أنه حقاً ذكى جداً. |