"adaptabilidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التكيف
        
    • التكيّف
        
    • وقدرة
        
    Porque a adaptabilidade é, provavelmente, um dos motores mais potentes da arquitetura. TED لأن القدرة على التكيف ربما تكون واحدة من أقوى مُتَطَلّبَات الهندسة المعمارية.
    Cada um de nós tem um conjunto diferente de aptidões adquiridas que derivam da plasticidade, da adaptabilidade desta notável máquina adaptativa. TED كل واحد منا له مجموعة مختلفة من المهارات والقدرات المكتسبة مشتقة كلّها من المرونة، وقدرة هذا الجهاز الرائع على التكيف.
    O último sobrevivente com chifres da Era Pleistocena, ele incorpora a flexibilidade e adaptabilidade da vida em sua batalha contra os elementos. Open Subtitles آخر الأحياء من ذوي القرون فى الاسكا من عصر البليستوسين تتسم بالمرونة والقدرة علي التكيف
    É a adaptabilidade: como é que uma pessoa reage à inevitabilidade da mudança de uma grande mudança. TED إنها القدرة على التكيّف: إلى أي مدى يُجيدُ هذا الشخص الاستجابة لحتميّة التغيير، والكثير حول هذا الشأن.
    Praticar simulações é uma área de teste segura para melhorar a adaptabilidade. TED التدرب على المحاكاة هو حقل تجارب آمن نوعًا ما لتحسين القدرة على التكيّف.
    Foi desta forma que o seu sucesso anterior se tornou no inimigo do seu potencial de adaptabilidade. TED على هذا النحو، فإن نجاحه السابق قد صار العدو ضد قُدُراتِه على التكيّف.
    Vi uma escada articulada de dois andares que dá estabilidade e adaptabilidade para terrenos irregulares. Open Subtitles رأيت توضيح لسلم بساقين مزدوجتين ومسطحة مما يوفر الثبات والقدرة على التكيف مع الأسطح الغير متساوية
    Um estudo de 2012 sobre empregadores mostrou que práticas flexíveis na verdade baixam os custos operacionais e aumentam a adaptabilidade numa economia global de serviços. TED أيضًا 2012 دراسة للموظفين اظهرت ان الممارسات المتعمقة المرنة قللت فعلاً من تكاليف التشغيل و زادت من التكيف مع خدمات الإقتصاد العالمي
    O terceiro superpoder dos multipotencialistas é a adaptabilidade: isto é, a capacidade de assumir a forma do que for necessário sermos numa dada situação. TED وتكمن ثالث قوة عظمى لتعدد القوى الكامنة في القدرة على التكيف: هذه هي، القدرة على التحول إلى كل ما تحتاج أن تكون عليه في وضعية ما.
    A revista Fast Company identificou a adaptabilidade como a capacidade mais importante a desenvolver de modo a prosperar no século XXI. TED حددت مجلة "فاست كمبني" القدرة على التكيف كأهم مهارة للتطور بهدف الإزدهار في القرن 21.
    Síntese de ideias, aprendizagem rápida e adaptabilidade: três capacidades de que os multipotencialistas são muito adeptos, e três capacidades que poderão perder se forem pressionados a estreitar o foco. TED تكوين الفكرة والتعلم السريع والقدرة على التكيف: ثلاث مهارات يبرع فيها الأشخاص ذوي القدرات الكامنة المتعددة، وثلاث مهارات يمكن أن يخسروها في حالة التعرض لضغوط للتضييق على اهتماماتهم.
    A segunda estratégia que uso para avaliar a adaptabilidade é procurar sinais de desaprendizagem. TED الحيلة الثانية التي أستخدمها لتقييم القدرة على التكيف عند المؤسسين هي البحث عن إشارات "التخلّي عن التعلم".
    Essa adaptabilidade é a maior força dos mamíferos, permitindo-lhes sobreviver em alguns habitats improváveis. Open Subtitles القدرة على التكيّف هي قوة الثدييات العظيمة تمكّنهم من النجاة في بعض الأماكن الغير محتملة
    Destin conseguiu desaprender a guiar a sua bicicleta normal e aprender a guiar uma nova, o que indica algo incrível sobre a adaptabilidade. TED حقيقةُ أنّ "ديستين" استطاع أن ينسى كيفية قيادة دراجته الاعتيادية لصالح واحدة جديدة، تُشير إلى شيء مُبهر عن قدرتنا على التكيّف.
    O que quer dizer que a estrutura molecular flexível origina uma adaptabilidade morfológica considerável na manipulação electromagnética dos estados quânticos! Open Subtitles والتي تعني تلك مرونة التكديس الجزيئي... مزودة بصرف كبير، التكيّف خلال... الكهرومغناطيسية، والتلاعب بقضيّة الكمية!
    (Risos) A terceira e última estratégia que uso para avaliar a adaptabilidade de um fundador é procurar pessoas que introduzem a exploração na sua vida e nos seus negócios. TED (ضحك) الحيلة الثالثة والأخيرة... التي أستخدمها لتقييم قدرةِ مؤسسٍ ما على التكيّف هي البحث عن الأشخاص الذين يغرسون الاستكشاف في حياتهم وعملهم.
    Pessoas com traços mistos representam diferentes populações, e, presumivelmente, reúnem uma maior diversidade genética e adaptabilidade ao meio ambiente. TED الأشخاص ذو الملامح الممزوجة يمثلون مجموعات سكانية مختلفة، ويفترض أنهم يحتضنون تنوعًا جينيًا رائعًا وقدرة على التأقلم مع البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more