Sr. Keane, deseja pedir um adiamento, para poder considerar a sua posição? | Open Subtitles | سيد كين, هل ترغب فى تأجيل لأعادة تقييم موقفك من القضية ؟ |
- E para lhe dizer que... consegui um adiamento para o julgamento. | Open Subtitles | ولكى أعلمك أيضاً أننى طلبت تأجيل المحاكمة |
Um adiamento seria melhor? | Open Subtitles | والتبرئة الثالثة يلحقها إلقاء القبض الرابع، وهكذا دواليك هل تظن أن التأجيل سيناسبك بشكل أفضل؟ |
As pessoas acalmaram-se para gozarem aquele adiamento inesperado. | Open Subtitles | ركن الشعب إلى الراحه مستمتعاً بهذه التأجيل الغير متوقع |
Sr. Presidente, nós aconselhamos o adiamento da cerimónia de inauguração. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، نَنصح تأخير مراسم التنصيب. |
Posso pedir um adiamento da audiência preliminar devido a circunstâncias extraordinárias. | Open Subtitles | يُمكننا طلب إستمرار للجلسة التمهيدية نظراً لهذا الظرف الإستثنائي |
Meritíssima, a defesa requer um adiamento nesta altura para podermos examinar as novas provas forenses da acusação. | Open Subtitles | حضرة القاضي,الدفاع يطلب تمديد الوقت في هذه الأثناء لنتمكن من فحص الدليل العدلي الجديد |
Sabias que o Sheffield disse que podia pedir um adiamento? | Open Subtitles | ،"هل تعلم حتى إذا إستطاع "شيفلد تأجيل المحاكمة ؟ |
- É só um adiamento. - Foda-se, não lhe posso dizer isso. | Open Subtitles | حتى لو منح القاضي ذلك الامر ليس سوى تأجيل |
Temos adiamento, toda a zona do alvo está coberta de nuvens. | Open Subtitles | لدينا تأجيل . السُحب تُغطي منطقة الهدف . هناك إحتمال كبير أن تنقشع |
Mas o advogado dela pediu um adiamento da pena e ela está à espera. | Open Subtitles | الأمر، أن محاميها قام بطلب تأجيل التنفيذ، فأخذت تنتظر. |
Cláudio conseguiu um adiamento do julgamento... e Nero decidirá o destino de Paulo. | Open Subtitles | بعد أن حصل كلوديوس على تأجيل للمحاكمة نيرون نفسه سيحدد مصير بولس |
Podemos apelar para um adiamento, mas pelo tempo que temos alguém estará morto. | Open Subtitles | يمكننا طلب التأجيل لكن حتى نحصل على التأجيل ستكون قد مت |
requer um adiamento afim de obter novas instruções. 20 dias devem ser suficientes. | Open Subtitles | نطلب التأجيل لالتماس تعليمات جديدة عشرون يوم كافية |
Apercebi-me de que, se alguma vez requeresse um adiamento, então, teria de lhes mostrar alguma cosia. | Open Subtitles | لاحظت إن كنت سأتقدم من أجل التأجيل فعلي أن أريهم شيئاً |
E posso fazer o pedido de adiamento do teu reposicionamento e marcar uma audiência de dispensa honrosa. | Open Subtitles | ويمكنني عمل طلب تأخير لعودتك إلى هناك بإنتظار جلسة إستماع شرفية للتسريح من الخدمة. |
Eu sei que é só um adiamento, mas o médico... | Open Subtitles | أنا أعلم مجرد إستمرار لكن الدكتور قال ... |
Não sejas tão dura contigo, pedes o adiamento e resolves o assunto. | Open Subtitles | لا تكوني قاسية على نفسك. تعبئين طلب تمديد المهلة، وسوف تنجزيهم فيما بعد. |
Sabemos disso, mas ele diz que podes pedir um adiamento. | Open Subtitles | نعرف ذلك و لكنه يقول يمكنك أن تطالبي بتأجيل |
Ele acha que tem um adiamento do teste, mas, graças a uma certa pessoa, eu, | Open Subtitles | لأنه يظن أنه قد حصل على مهلة اضافية؟ وكل هذا بسببي أنا |
Percebes que só conseguiste um adiamento? | Open Subtitles | أنت تدرك أن كل ما فعلته هو إعطاءنا تأجيلاً مؤقتاً |
Então, porque me disse ele que, se lhe dissesse que ele não conseguia vir, você me daria um adiamento? | Open Subtitles | اذا لماذا هو اخبرني لو اخبرتك انه لن يستطيع الوصول ستعطيني استمرارية او شيئا كهذا؟ |
De manhã, pedimos um adiamento de 24 horas. - Para quê? | Open Subtitles | سنذهب لـ(راندولف) في الصباح و نقدم طلب بالتأجيل 24 ساعة |
Estamos nisto há oito meses. Um adiamento não muda nada. | Open Subtitles | لقد ناقشنا هذا طوال 8 أشهر لن يغيّر التمديد أيّ شيء |
O pai teve de puxar os cordelinhos para pedir adiamento. Não o pedi. | Open Subtitles | والدك استخدم وساطات كثيرة ليؤجل خدمتك العسكرية |
Meritíssimo, gostaria de pedir um adiamento de meio dia. - Por que motivo? | Open Subtitles | ياحضرة القاضي ، أودُ طلبَ . تأجيلِ المُحاكمة لنصفِ يوم |
Daí o nosso requerimento para o adiamento, que foi recusado. | Open Subtitles | .من هذا المكان طلبنا للتأجيل , الذي رُفض |