Importas-te se adiarmos a entrevista até depois do feriado? | Open Subtitles | أتمانعين تأجيل تلك المقابلة إلى ما بعد العيد؟ |
Agora que conseguimos monitorizar a unidade do EPC, já não há nenhuma razão para adiarmos a operação. | Open Subtitles | الآن ، نستطيع التأكيد على أن هذا الموقع هو موقع وحدة الجيش الشعبي . لا سبب يدعونا إلى تأجيل هذه العملية |
Seria a pior namorada do mundo se eu pedisse para adiarmos a nossa noite na cidade, esta noite? | Open Subtitles | هل سأكون أسوأ صديقة في العالم إذا سألت عن تأجيل لخروجنا إلى المدينة هذه الليلة؟ |
Ainda há coisas a desenvolver-se neste problema, e eu posso trazer-lhes respostas muito melhores se adiarmos isto para amanhã, para eu voltar a Langley e meter as mãos na massa. | Open Subtitles | الأحداث ما تزال متطورة بشأن هذا الموقف وسأكون قادرًا بطريقة أفضل على إجابة أسئلتك إن إستطعنا تأجيل هذا للغد |
Então já não há razão para adiarmos estarmos nus e correr que nem porcos. | Open Subtitles | لذا لم يعد هناك أي سبب يدعو للتأجيل ونتعرّى ، ونحصل على متعتنا |
Se adiarmos isto algumas semanas... | Open Subtitles | إذا كنا فقط نستطيع تأجيل هذا لبضعة أسابيع |
Acho melhor adiarmos o encontro." | Open Subtitles | لذا، أعتقد أنه من الأفضل تأجيل الإجتماع |
- E se adiarmos para Julho? - Kepner? | Open Subtitles | ربما عليكم تأجيل التخصيب إلى يوليو؟ |
- E se adiarmos para Julho? | Open Subtitles | ربما عليكم تأجيل التخصيب إلى يوليو؟ |
É possível adiarmos esta reunião? | Open Subtitles | أيمكننا تأجيل هذا الاجتماع بأية طريقة؟ |
O processador estará ligado antes do lançamento. Não há motivo para adiarmos o evento. | Open Subtitles | ستعود العملية للعمل قبل الكشف ليس هنالك حاجة للتأجيل |