É o Bin Laden ou o Qadaffi, e a Casa Branca adiou 15 minutos, para as 22:45. | Open Subtitles | إنه بن لادن أو القذافي والبيت الأبيض قام بتأجيل الخبر 15 دقيقة إلى 10: |
-A juíza adiou para amanhã. | Open Subtitles | مالذي جرى ؟ قامت القاضية بتأجيل المحاكمة الخاصة بك إلى يوم غد |
Já adiou uma vez. | Open Subtitles | لقد اجلت الزيارة مرة واحدة بالفعل |
Ela, simplesmente, adiou a bolsa de estudos. | Open Subtitles | انها , انها لقد اجلت منحتها |
adiou cinco consultas minhas, para eu tratar dos seus pacientes. | Open Subtitles | إنها تفعلها معكم أيضاً لقد أجلت خمسة من استشاراتي حتي يتسنى لي أن أتعامل مع مرضاها |
Nem acredito que a Altman adiou a cirurgia por causa de uma conferência. | Open Subtitles | لا أصدق أن (ألتمان) أجلت الجراحة من أجل الجلسة العلمية هذه. |
Sim, adiou o casamento, logo que soube que foras alvejado. | Open Subtitles | أجل , لقد أجّلت الزواج عندما سمعت بأنك أصبت |
Não se lembra que, por isso, adiou os armários? | Open Subtitles | أتذكر، لهذا أجّلت موضوع الخزانة |
Porque é que ela adiou isto por tanto tempo? | Open Subtitles | أتعلمين , لماذا أخرت هي هذا الأمر طوال هذه الفترة؟ |
O advogado do Terrence adiou o interrogatório. Para uma data posterior. | Open Subtitles | لقد قام محامي (تيرانس) بتأجيل المقابلة مع تحديد الوقت لاحقاً |
Disseram-me que a Sra. Underwood adiou o voo para cá. - O quê? | Open Subtitles | (وصلتني معلومات بأنّ السيدة (أندروود أجلت رحلتها |
adiou a execução por um mês. | Open Subtitles | أجلت إعدامك شهراً آخر |
Apenas adiou o inevitável. | Open Subtitles | لقد أخرت للتو المصير المحتوم |