"admitido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اعترفت
        
    • تَعترفَ
        
    Se tivesse admitido o erro, eu suspendia-a, mas... Open Subtitles لو أنها اعترفت بارتكاب الخطأ ربما قمت بتوقيفها مؤقتاً عن العمل
    Haveis admitido que tivestes relações carnais com a rainha antes do seu casamento com o rei. Open Subtitles لقد اعترفت بحقيقة انك قمت بهتك عرض الملكة قبل زواجها من الملك
    Ontem à noite, depois de ter admitido derrota, deixei-me ir. Open Subtitles ليلة الأمس ، بعدما اعترفت بهزيمتي، بدأت أتخم نفسي بالطعام
    Sabes, é o mesmo que... que tenhas admitido que eu tinha razão, mas, neste momento, não quero colocar palavras na tua boca. Open Subtitles أتعلم, هذا كأنك.. اعترفت أنني كنت محقاً, لكنني لا أريد أن اعلمك ما تقوله الآن.
    Respeitava-te mais se tivesses admitido. Open Subtitles أنا أَحترمُك أكثر إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعترفَ بأنّ اللعنة.
    Ainda que o Comité da Junta Económica do Congresso dos EUA tenha admitido que só haja 40% de sucesso nos projetos do Banco Mundial. Open Subtitles وحتى اللجنة الاقتصادية المشتركة للكونجرس الامريكى اعترفت بان نسبة النجاح لجميع مشاريع البنك الدولي هي مجرد %40.
    Quando foste admitido na Academia, eu estava grávida. Open Subtitles عندما اعترفت للاكاديمية كنت حبلى
    "Absolvam-me porque fui atingido pela tragédia, em criança", é que terei basicamente admitido que sou culpado. Open Subtitles "دعوني اخرج لأن حادثة تراجيدية تعرضت لها وانا طفل" هي بالضبط كما لو اعترفت بالتهمة
    Dou muito crédito à Tracy por ter admitido que estava errada. Dou. Open Subtitles أعطي (تريسي) الكثير من الثناء لأنها اعترفت بأنها مخطئة
    Não tinha que ser, se tivesses admitido. Open Subtitles ما كان ليكون لو أنك اعترفت
    Foi muito você ter admitido. Open Subtitles ذلك كَانَ كبيرَ منك أَنْ تَعترفَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more