"adn dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حمضها النووي
        
    • دي إن أي ها
        
    Se o ADN dela estivesse um ponto percentual abaixo, seria um golfinho. Open Subtitles إن كان حمضها النووي أقل بواحد من عشرة كانت لتصبح درفيلاً
    Temos o ADN dela no apartamento, não o dele. Open Subtitles لقد وجدنا حمضها النووي في الشقة وليس حمضه
    Mudaria a sua ideia se eu lhe dissesse encontrámos ADN dela na cama dele? Open Subtitles هل ستغيري رأيك لو أخبرتك أننا وجدنا حمضها النووي في سريره ؟
    Não acharam o corpo, mas havia ADN dela nas unhas dele. Open Subtitles لم يجدو جثتها.. لكن وجدو حمضها النووي تحت أظافره
    Ele sabia que se o ADN dela fosse comparado com a base de dados, levar-nos-ia ao à morte no clube privado e levar-nos-ia até ele. Open Subtitles عشْرة ثواني. عَرفَ إذا أُدرتَ دي إن أي ها خلال النظامِ،
    No ADN dela descobriram os segredos dos seus poderes de transformação. Open Subtitles واكتشفوا في حمضها النووي سرّ قدرتها على التحوّل
    Tanto quanto sabemos, já têm o ADN dela. Open Subtitles ما نعلمه يقينًا أنهم يملكون حمضها النووي
    Seja o que for, dizem que alterou o ADN dela em tempo real. Open Subtitles أيّا كان، فإنهم يقولون, أنه بطريقة ما، قد عدل حمضها النووي في الوقت الذي تعرضت فيه للهجوم.
    A tua estrutura genética é baseada no ADN dela, ajustada de modo a evitar progéria, a doença do envelhecimento que a afligiu. Open Subtitles تركيبك الجيني مبني على حمضها النووي وقد تم التعديل عليه لكي يتفادى متلازمة الشيخوخة الذي أُبتليتْ به
    O que me diz se lhe disser que a Perícia encontrou fios de cabelo da Ana Vasalescu, o ADN dela, na sua carrinha? Open Subtitles هل تخبرني ماهو ردك عن اذا اخبرتك ان الشرطة قد وجدت تطابق لشعر آنا فاسيلسكو ، حمضها النووي
    Descubram porque é que o ADN dela estava na orelha da vítima. Open Subtitles اعرفوا لماذا كان حمضها النووي في آذان رجل ميت
    Ela tinha o motivo, não tinha álibi, o ADN dela estava na arma do crime. Open Subtitles لديها دافع، ولا تملك حجة غياب وكان حمضها النووي على سلاح الجريمة
    É claro que foi ela. O ADN dela estava na arma. Open Subtitles بالطبع قتلته، كان حمضها النووي موجوداً على السلاح
    Não temos nada para compararmos o ADN dela. Open Subtitles ليس لدينا شيء لنقارن حمضها النووي إليه
    - O ADN dela não interfere em nada. Open Subtitles حمضها النووي لن يتدخل في الأمر
    O caso do Elmslie depende do ADN dela. Open Subtitles قضية إلمسلي تعتمد على حمضها النووي
    Claro que o ADN dela estará na casa do Marco. Open Subtitles بالطبع سيتم العثور على حمضها النووي في شقة (ماركو)
    O ADN dela estava na arma do crime. Open Subtitles فقد كان حمضها النووي على سلاح الجريمة
    Não... o ADN dela... e deixa-me dizer-te... esta rapariga tem uns belos epitáfilos. Open Subtitles لا حمضها النووي ودعني اقول لك
    Não consegui nenhum resultado, mas a suspeita tem metade do ADN dela em comum com o da Sra. Espinosa. Open Subtitles الآن، أنا أخضعتُه إلى سي أو دي آي إس. أنا لَمْ أَحْصلْ على أيّ ضربات، لكن المشتبه بهَ عِنْدَهُ نِصْفُ دي إن أي ها مشترك في كُلّ علامة مَع السّيدةِ Espinosa.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more