Era um pesquisador, a tentar quebrar o ADN dos morcegos. | Open Subtitles | لقد كنت عالماً أقوم بأبحاث لكسر الحمض النووي للخفافيش. |
No Centro de Biologia e Ambiente Construído, realizámos um estudo num hospital onde recolhemos amostras de ar e isolámos o ADN dos micróbios presentes no ar. | TED | في مركز علم الأحياء و بيئة المباني، أجرينا دراسة في مستشفى حيث أخذنا عينات من الهواء وسحبنا الحمض النووي من الميكروبات في الهواء. |
As radiações UV do Sol destroem o ADN dos agentes patogénicos prejudiciais e descontaminam a água. | TED | الأشعة فوق البنفسجية من الشمس تدمر الحمض النووي للملوثات و مسببات الأمراض و تنظف المياه. |
Pensei que era preciso ADN dos Antigos para pilotar uma dessas. | Open Subtitles | اعتقد انك تحتاج الى جينات القدماء للطيران باحدي تلك المركبات. |
Mas acho que definitivamente tinha-me matriculado lá, se não tivesse o ADN dos meus pais. | Open Subtitles | ولكني أعتقد بأنهم كانوا ليقبلون بي لولا أني أحمل جينات أبي وأمي |
Se um corpo está muito queimado, testam o ADN dos dentes. | Open Subtitles | عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان |
Se um corpo está muito queimado, testam o ADN dos dentes. | Open Subtitles | عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان |
A saliva da pastilha elástica é uma fonte de ADN. Vou compará-la ao ADN dos ossos. | Open Subtitles | اللعاب في العلكة هو مصدر الحمض النووي ، سوف أقارنه بالحمض النووي في عظام التقوّس المفصلي |
Vais contaminar a nossa "ligação" ao ADN dos gajos. | Open Subtitles | سوف تقومين بتلويث الحمض النووي الذي يربطنا بهؤلاء الناس |
Por isso, sabe que todos os receptores do transplante andam com ADN dos dadores a correr nas suas veias. | Open Subtitles | انت تعلم ان كل من تلقى عملية الزرع يجول و الحمض النووي للذي تبرع له يجري في عروقه |
O ADN dos recém-nascidos. | Open Subtitles | نتائج تحليل الحمض النووي من المواليد الجدد |
Desculpa, não queria interromper, mas o Henry analisou o ADN dos marcadores de provas e dos fios de trajectória que o assassino fabricou com tecido humano. | Open Subtitles | لا أود مقاطعتكم لكن هنري قام بمعالجة الحمض النووي على الأدلة المؤشرة و مسار الأوتار الذي قام القاتل |
Só o ADN dos criminosos é que é inserido no CODIS. | Open Subtitles | فقط الحمض النووي للمجرمين يدخل في قاعدة بيانات المجرمين |
Como é que um pequeno pedaço de piedade entrou no ADN dos Daleks? | Open Subtitles | كيف دخل جزء صغير من الرحمة في الحمض النووي للداليك |
para inserir o DNA de insectos no ADN dos seres humanos... | Open Subtitles | سوف نضع الحمض النووي للحشرات داخل الحمض النووي البشري |
O lado bom da coisa é que só tens meia dose do ADN dos Crowe. | Open Subtitles | على الجانب المشرق لديك نصف جرعة فقط " من جينات عائلة " كراو |
Testaste o ADN dos nós dos dedos da vítima e conseguiste identificar? | Open Subtitles | قمت ببصمة وراثية لحمضه النووي من الدماء التي على براجِمه و حصلت على تطابق |