"adn dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحمض النووي
        
    • جينات
        
    • النووي من
        
    Era um pesquisador, a tentar quebrar o ADN dos morcegos. Open Subtitles لقد كنت عالماً أقوم بأبحاث لكسر الحمض النووي للخفافيش.
    No Centro de Biologia e Ambiente Construído, realizámos um estudo num hospital onde recolhemos amostras de ar e isolámos o ADN dos micróbios presentes no ar. TED في مركز علم الأحياء و بيئة المباني، أجرينا دراسة في مستشفى حيث أخذنا عينات من الهواء وسحبنا الحمض النووي من الميكروبات في الهواء.
    As radiações UV do Sol destroem o ADN dos agentes patogénicos prejudiciais e descontaminam a água. TED الأشعة فوق البنفسجية من الشمس تدمر الحمض النووي للملوثات و مسببات الأمراض و تنظف المياه.
    Pensei que era preciso ADN dos Antigos para pilotar uma dessas. Open Subtitles اعتقد انك تحتاج الى جينات القدماء للطيران باحدي تلك المركبات.
    Mas acho que definitivamente tinha-me matriculado lá, se não tivesse o ADN dos meus pais. Open Subtitles ولكني أعتقد بأنهم كانوا ليقبلون بي لولا أني أحمل جينات أبي وأمي
    Se um corpo está muito queimado, testam o ADN dos dentes. Open Subtitles عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان
    Se um corpo está muito queimado, testam o ADN dos dentes. Open Subtitles عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان
    A saliva da pastilha elástica é uma fonte de ADN. Vou compará-la ao ADN dos ossos. Open Subtitles اللعاب في العلكة هو مصدر الحمض النووي ، سوف أقارنه بالحمض النووي في عظام التقوّس المفصلي
    Vais contaminar a nossa "ligação" ao ADN dos gajos. Open Subtitles سوف تقومين بتلويث الحمض النووي الذي يربطنا بهؤلاء الناس
    Por isso, sabe que todos os receptores do transplante andam com ADN dos dadores a correr nas suas veias. Open Subtitles انت تعلم ان كل من تلقى عملية الزرع يجول و الحمض النووي للذي تبرع له يجري في عروقه
    O ADN dos recém-nascidos. Open Subtitles نتائج تحليل الحمض النووي من المواليد الجدد
    Desculpa, não queria interromper, mas o Henry analisou o ADN dos marcadores de provas e dos fios de trajectória que o assassino fabricou com tecido humano. Open Subtitles لا أود مقاطعتكم لكن هنري قام بمعالجة الحمض النووي على الأدلة المؤشرة و مسار الأوتار الذي قام القاتل
    Só o ADN dos criminosos é que é inserido no CODIS. Open Subtitles فقط الحمض النووي للمجرمين يدخل في قاعدة بيانات المجرمين
    Como é que um pequeno pedaço de piedade entrou no ADN dos Daleks? Open Subtitles كيف دخل جزء صغير من الرحمة في الحمض النووي للداليك
    para inserir o DNA de insectos no ADN dos seres humanos... Open Subtitles سوف نضع الحمض النووي للحشرات داخل الحمض النووي البشري
    O lado bom da coisa é que só tens meia dose do ADN dos Crowe. Open Subtitles على الجانب المشرق لديك نصف جرعة فقط " من جينات عائلة " كراو
    Testaste o ADN dos nós dos dedos da vítima e conseguiste identificar? Open Subtitles قمت ببصمة وراثية لحمضه النووي من الدماء التي على براجِمه و حصلت على تطابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more