Sou agente de apostas. Um dos tipos adoeceu e não pôde vir. | Open Subtitles | أنا كعميل لبيع التذاكر مرض واحد من الشباب و لم يأت |
Alguém adoeceu e desistiu. Ele achou que ias querer o trabalho. | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً ما مرض أو أغشي عليه ويريدك للعمل |
Viveste com ela e o John, mas a Molly adoeceu. | Open Subtitles | لقد عشت برفقتها هى وجون , ولكنها مرضت بشدة |
Mas, ao fim de quase 25 anos de uma luta épica, Stephanie adoeceu e deixou Brooke entrar. | TED | ولكن بعد ما يقرب 25 عام من القتال البطولي، ستيفاني مرضت وسمحت لبروك بالانضمام |
Sei que ele voltou a Los Angeles porque a mãe adoeceu. | Open Subtitles | أتذكر جلسة عاد إلى لوس أنجلوس 'السبب والدته كانت مريضة. |
Mas sei como adoeceu... a mastigar papel de cenário. | Open Subtitles | لكنني اعرف كيف أصبح مريضا من مضغ الديكور |
Ele tem estado aqui metido no hospital há alguns dias, mais ninguém adoeceu, por isso, não pode ser ambiental. | Open Subtitles | لقد كان محتجزاً هنا بالمستشفى لبضعة أيام ،لم يمرض أحد غيره لذا لا يمكن أن يكون بيئيّاً |
Um bebé chamado Émile adoeceu com vómitos, febre e diarreia. | TED | مرض طفل صغير اسمه إميل، مع أعراض تقيء وحمى وإسهال. |
Quando o rei adoeceu, convocou o famoso médico para o tratar. | TED | وعندما مرض الملك، استدعى الطبيب المشهور ليعالجه. |
Como quando o Jack Paar adoeceu? A sua grande oportunidade? | Open Subtitles | مثل تلك الليلة التى مرض فيها جاك بار فرصتك الأولى |
Sempre te portaste bem, tomaste conta do teu pai quando ele adoeceu, ocupas-te de todas as crianças na catequese, tomarás conta da tua mãe. | Open Subtitles | دائما فعلت الشيء الصحيح اعتنيت بأبوك القس,عندما مرض تعتنين بكل هؤلاء الاطفال في مدرسة الكنيسة |
Não eram para sair do comboio, mas a minha mãe adoeceu. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان ينزلوا من القطار ولكن امي مرضت |
A mãe adoeceu no comboio... e chegaram a casa no dia 10. | Open Subtitles | مرضت في القطار ووصلوا للبيت في العاشر من الشهر |
adoeceu realmente depressa. Pensei que fosse gripe. Desmaiou. | Open Subtitles | مرضت بسرعة يا دكتور خلتها الإنفلونزا أغمي عليها وحرارتها مرتفعة جداً |
O Eddie roubou o dinheiro da minha irmã, depois ela adoeceu. | Open Subtitles | ايدي اخذ مال اختي ، و بعد ذلك اضحت مريضة |
A mãe adoeceu e prometi ficar com ela até o médico vir. | Open Subtitles | والدتها مريضة و أنا وعدتها بالبقاء حتى يأتي الطبيب |
A minha mulher adoeceu e tive de pagar as despesas. | Open Subtitles | لقد كانو يظنون بإني أسرقهم , لكن زوجتي مريضة ويجب علي دفع الفواتير |
Ele adoeceu, anuncie isso... para os chacais da mídiajá... para não parecer uma "reação" ao escândalo. | Open Subtitles | انه مريض لذلك فهو بالخارج الآن أخبري أبناء آوى هؤلاء كيف انه مريضا نحن يجب ان نبقيه بالخارج قبل أن تنتشر القصة |
Andam nos tempos livres, mas nenhum outro miúdo adoeceu. | Open Subtitles | نذهب لحضانة بعد المدرسة لكن لا يمرض أي طفل آخر |
Mas quando adoeceu acredite que perguntei o porquê, exigi saber. | Open Subtitles | لكن عندما أصبح مريضاً سألت لماذا،أردت أن أعرف لماذا |
Um dia adoeceu e, a partir daí, assim ficou todos os dias durante os dois anos seguintes, até que... | Open Subtitles | لقد كانت مريضه في يوما ما ثم من بعدها بقية الايام للسنتين التاليتين ثم |
Devo lembrá-lo que ela adoeceu com a morte do pai? | Open Subtitles | هل لي أن أذكّرك أنّ سبب مرضها يعودُ إلى موتِ والدها؟ |
Ele pediu auxilio dos anciãos de Kincho Daimyoujin em Komatsujima, mas ele adoeceu gravemente pouco tempo depois. | Open Subtitles | لقد طلب مساعدة الحكيم كينشو داميوجين في مدينة كوماتسوجيما لكن هو شعر بمرض مفاجئ بعد هذا مباشرة |
A tua mãe não gostava. Foi por isso que adoeceu. | Open Subtitles | أمك بالتأكيد لم ترد هذا وهذا ما جعلها تمرض |