"adolescente que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مراهق
        
    • كمراهق
        
    ♪ Tudo o que veem é um adolescente que começou numa garagem ♪ somente com um amigalhaço chamado Coragem. TED كل ما ترونه هو مراهق بدأ في كراجه♪♫♪ لم يكن لديه سوى رفيقه واز.♪♫♪
    Um adolescente que diz não às drogas e sim para a educação, Open Subtitles مراهق الذي يقول ليس للمخدّرات ونعم للتربية،
    não conheco nenhum rapaz adolescente que tenha fugido com um tipo preto, grande e robusto. Open Subtitles لاأننى لاأعرف اى شاب مراهق هربمعشخصزنجىمنقبل.
    Ou seja, se não estragares tudo, agindo como o adolescente que és. Open Subtitles ذلك إن لم تفسد كل شيء تتصرف الأن كمراهق
    Não parecia de um adolescente que abusou do açúcar. Open Subtitles إنها لا تقرأ كمراهق بنشوة مرتفعة
    O rapaz de quem falamos anteriormente não é um ex-estudante mas um estudante actual, Um adolescente que adora caçar. Open Subtitles الولد الذي تحدثنا عنه من قبل ليس طالباً سابقاً بل طالب حالي، فتى مراهق يحب الصيد
    Porque recebemos ordens de um adulto e um adolescente que estão num jogo de tabuleiro? Open Subtitles لماذا نتلقى الأوامر من رجل بالغ و مراهق يلعبون مباراة مملة؟
    Nós procuramos um adolescente que mata as vítimas numa tortura lenta. Open Subtitles و نعتقد اننا نبحث عن فتى مراهق قتل هؤلاء الضحايا عن طريق التعذيب البطىء بالسكين
    Ele é o típico adolescente... que tem problemas com o seu pai, e quer mudar o mundo. Open Subtitles انت تعلمين.. مراهق مثالي لديه مشاكل في علاقته بابيه
    Um adolescente que nem tinha idade para comprar cerveja. Open Subtitles إنه مراهق لم يكن كبيرًا كفاية ليشتري زجاجات جعة
    Sobretudo num adolescente que não gosta de tomar remédios e quer batatas fritas, mas se andarem em cima dele e trabalharem juntos, Open Subtitles خصوصاً مع مراهق يمر بهذه الظروف.. لا يريد اخذ دواءه و يفتقد الوجبات السريعة. ولكن اذا تعاونتم مع بعض..
    A minha fonte conseguiu-a através de uma adolescente que a viu na Argélia. Open Subtitles حصلت لي مصدر ذلك من مراهق في الجزائر الذي شهد لها.
    É apenas um falhado adolescente que não se apercebeu que não tinha nenhum futuro à sua frente. Open Subtitles مجرد مراهق فاشل لم يعلم أن لا مستقبل أمامه
    Ela acreditou que um adolescente que trabalhava num motel rasca vivia numa casa de cinco milhões? Open Subtitles ظنت أن مراهق يعمل في إزالة الأوراق في فندق سيعيش في منزل بقيمة 5 مليون و يقود قارباً بقيمة 90 ألف؟
    Ele pensa que é uma fase, ele pensa que eu sou só um adolescente que... que esta coisa de ser gay... vai simplesmente desaparecer, sabes o que quero dizer? Open Subtitles يظن أن هذا مجرد مرحلة. يظن أني مجرد مراهق لـ... بالنسبة لكوني شاذاً.
    Você tinha um adolescente que estava deprimido e não se comunicava e você o pressionou muito e eles largaram... Open Subtitles لقد كنت تتعاملين مع مراهق مُكتئب ولا يقوم بالتواصل معك فإذا حاولت التدخل لمعرفة ما يحدث معه فأنك كنت ستدفعيه للابتعاد عنك أكثر
    Não sei quem és tu, mas espero que não sejas prostituta porque és bem mais bonita do que eu e tenho um filho adolescente que quer ir para a escola estética. Open Subtitles لا أعلم من تكونين , لكن من الأفضل ألا تكونين عاهرة لأنك أجمل مني بكثير و أنا لدي ابن مراهق أريد أن أجعله يرتاد مدرسة تصفيف الشعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more