Escuta, Adso... o limite entre uma visão de êxtase e um frenesi pecaminoso... é muito tênue. | Open Subtitles | اسمع أدزو الحد الفاصل مابين الرؤية المنتشية والهيجان الآثم رفيع جداً |
Adso, percebes que... estamos numa das maiores bibliotecas da cristandade? | Open Subtitles | أدزو ، هل تُدرك بأننا نقف وسط إحدى أعظم مكتبات الدين المسيحي ؟ |
Ora, Adso... parece que estamos dentro de um labirinto. | Open Subtitles | حسناً ، أدزو يبدو أننا وقعنا وسط متاهة |
-Em latim, Adso. Quatuor, lembra-se? | Open Subtitles | في اللاتينية ، أدزو ،الشكل الرباعي ، تتذكره ؟ |
Meu caro Adso... é elementar. | Open Subtitles | عزيزي أدزو يبدو أنه رأي إبتدائي |
Oh, Adso, seu tolo. | Open Subtitles | أدزو ، أنت الآن تقلص الإحتمالات |
Sim. O amor a Deus, Adso. O amor a Deus. | Open Subtitles | نعم ، حب الإله ، أدزو حب الإله |
A vida seria tão cheia de paz sem o amor, Adso. | Open Subtitles | كم ستكون الحياة مستقرة بدون الحب ، أدزو |
Não estou andando, Adso. | Open Subtitles | أنا لا أمشي ، أدزو. أنا في الأسفل هنا |
Adso, esse é o encanto de um labirinto. | Open Subtitles | هل ترى ، أدزو ، هذا هو سحر المتاهة |
Até os monges têm um passado, Adso. | Open Subtitles | حتى الرهبان عندهم ماضي ، أدزو |
Adso! Eu sabia! | Open Subtitles | أدزو ، كنت أعلم |
Isto, Adso, é uma obra de arte. | Open Subtitles | أدزو ، هذا الكتاب تحفة |
Não. Não é isso, Adso. | Open Subtitles | لا ، ليس بسبب هذا ، أدزو |
E a dúvida, Adso, é inimiga da fé. | Open Subtitles | والشك ، أدزو ، عدو الإيمان |
Adso, mantém a calma. | Open Subtitles | أدزو ،إبقَ هادئاً افتح كتاباً |
Ela será queimada, Adso. | Open Subtitles | حرق جسدها أصبح محسوماً ، أدزو |
Adso, por aqui. | Open Subtitles | أدزو ، في هذا الاتجاه |
Venha, Adso. | Open Subtitles | تعال ، أدزو |