"adultos e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البالغين
        
    • الكبار و
        
    • والبالغين
        
    • بالغين
        
    É um local onde adultos e crianças podem trabalhar juntos. TED وهو مكان حيث يمكن لكل البالغين والأطفال اللعب معا.
    Os meus alunos, adultos e crianças, pintam os seus autorretratos, tentando descobrir a sua cor única. TED طلابي، من البالغين والاطفال، يرسمون صورهم الذاتية، في محاولة لاكتشاف لون بشرتهم.
    As crianças já aprendem muito com os adultos, e temos muito para partilhar. TED صحيح أن الأطفال يتعلمون الكثير من الأشياء من البالغين ولكن لدينا الكثير لكي نُشاركه معهم
    Trabalham juntos como adultos e ganham todos uma pipa de massa! Open Subtitles العمل معا مثل الكبار و الجميع يجعل كومة من المال.
    E, à noite, íamos para uma destilaria de gin, cujo dono era um pai mafioso de um de nós e bebíamos com os adultos e ouvíamos jazz. Open Subtitles و فى المساء ، كانت هذه المجموعة تذهب إلى طاحونة المحلج التى يملكها رجل عصابات و كان والد أحدنا و كنا نشرب مع الكبار و نستمع للجاز
    Acabei de vos mostrar três jogos diferentes, para crianças, adultos e idosos. TED لقد أريتكم للتو ثلاث ألعاب مختلفة للأطفال والبالغين وكبار السن.
    Tem matado mulheres e homens, adultos e crianças, sem piedade. TED تسببت بموت الرجال والنساء، الأطفال والبالغين على حد سواء، بدون أي رحمة.
    somos ambos adultos, e que se não der certo, isso não terá impacto no nosso relacionamento profissional. Open Subtitles بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية
    Não devemos tratá-los como adultos e colocá-los em culturas de violência a que eles praticamente não conseguem escapar. TED لا أن نعاملهم كما لو كانوا بالغين وإقحامهم في ثقافة العنف التي يكاد يستحيل عليهم الخروج منها.
    Eles são adultos e podem decidir por eles próprios. Open Subtitles كنت من المفترض أن يدركوا أنهم هم من البالغين ويمكن اتخاذ قراراتهم بأنفسهم.
    Criar uma única ninhada aqui requer o trabalho conjunto de uma dezena de adultos e os lobos etíopes adequaram seu comportamento a esse fim. Open Subtitles تربية مولود واحد هنا يتطلب عملا مشتركا لدزينة أو أكثر من البالغين وقد عدّلت الذئاب الإثيوبية سلوكياتها وفقاً لذلك
    Um suspeito controla os adultos, e o outro controla os miúdos. Open Subtitles احد الجناة غالبا سيطر على البالغين و الاخر سيطر على الاولاد
    Mas agora transformámo-nos em adultos e tudo corre mal! Open Subtitles و لكن الأن أصبحنا مستعمرة من البالغين و كل شيء خاطئ
    E tu, a evitar relacionamentos adultos, e a perseguir a única mulher na Terra que não se interessa por ti? Open Subtitles ماذا عن تجنّبك أنت لعلاقات البالغين عن طريق مُطاردة المرأة الوحيدة على كوكب الأرض التي ليس لها إهتمام بك.
    Mas também somos adultos e adultos tomam conta deles próprios. Open Subtitles لكن نحن كذالك بالغين والبالغين يعتنون بانفسهم
    Crianças e adultos e avós a viverem juntos. Uma grande família. Open Subtitles والبالغين والأجداد يعيشون معاً عائلة واحدة كبيرة.
    Portanto, compreender a forma como os bebés evoluem para crianças, evoluem para adultos e como aprendem e interagem é muito importante para a robótica. TED لذلك فهم كيفية نمو الرضع ليصبحوا أطفالًا ثم يصبحون بالغين وفهم تعلمهم وتفاعلهم هو في الحقيقة هام جداً للروبوتات.
    Porque, sabes, existe um mundo dos adultos e um mundo das crianças e está tudo bem eu não censuro isso. Open Subtitles بسبب,انك تعلم انها كلمة بالغين وهولاء اطفال وهذا جيد انا ليست رقيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more