É um local onde adultos e crianças podem trabalhar juntos. | TED | وهو مكان حيث يمكن لكل البالغين والأطفال اللعب معا. |
Os meus alunos, adultos e crianças, pintam os seus autorretratos, tentando descobrir a sua cor única. | TED | طلابي، من البالغين والاطفال، يرسمون صورهم الذاتية، في محاولة لاكتشاف لون بشرتهم. |
As crianças já aprendem muito com os adultos, e temos muito para partilhar. | TED | صحيح أن الأطفال يتعلمون الكثير من الأشياء من البالغين ولكن لدينا الكثير لكي نُشاركه معهم |
Trabalham juntos como adultos e ganham todos uma pipa de massa! | Open Subtitles | العمل معا مثل الكبار و الجميع يجعل كومة من المال. |
E, à noite, íamos para uma destilaria de gin, cujo dono era um pai mafioso de um de nós e bebíamos com os adultos e ouvíamos jazz. | Open Subtitles | و فى المساء ، كانت هذه المجموعة تذهب إلى طاحونة المحلج التى يملكها رجل عصابات و كان والد أحدنا و كنا نشرب مع الكبار و نستمع للجاز |
Acabei de vos mostrar três jogos diferentes, para crianças, adultos e idosos. | TED | لقد أريتكم للتو ثلاث ألعاب مختلفة للأطفال والبالغين وكبار السن. |
Tem matado mulheres e homens, adultos e crianças, sem piedade. | TED | تسببت بموت الرجال والنساء، الأطفال والبالغين على حد سواء، بدون أي رحمة. |
somos ambos adultos, e que se não der certo, isso não terá impacto no nosso relacionamento profissional. | Open Subtitles | بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية |
Não devemos tratá-los como adultos e colocá-los em culturas de violência a que eles praticamente não conseguem escapar. | TED | لا أن نعاملهم كما لو كانوا بالغين وإقحامهم في ثقافة العنف التي يكاد يستحيل عليهم الخروج منها. |
Eles são adultos e podem decidir por eles próprios. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن يدركوا أنهم هم من البالغين ويمكن اتخاذ قراراتهم بأنفسهم. |
Criar uma única ninhada aqui requer o trabalho conjunto de uma dezena de adultos e os lobos etíopes adequaram seu comportamento a esse fim. | Open Subtitles | تربية مولود واحد هنا يتطلب عملا مشتركا لدزينة أو أكثر من البالغين وقد عدّلت الذئاب الإثيوبية سلوكياتها وفقاً لذلك |
Um suspeito controla os adultos, e o outro controla os miúdos. | Open Subtitles | احد الجناة غالبا سيطر على البالغين و الاخر سيطر على الاولاد |
Mas agora transformámo-nos em adultos e tudo corre mal! | Open Subtitles | و لكن الأن أصبحنا مستعمرة من البالغين و كل شيء خاطئ |
E tu, a evitar relacionamentos adultos, e a perseguir a única mulher na Terra que não se interessa por ti? | Open Subtitles | ماذا عن تجنّبك أنت لعلاقات البالغين عن طريق مُطاردة المرأة الوحيدة على كوكب الأرض التي ليس لها إهتمام بك. |
Mas também somos adultos e adultos tomam conta deles próprios. | Open Subtitles | لكن نحن كذالك بالغين والبالغين يعتنون بانفسهم |
Crianças e adultos e avós a viverem juntos. Uma grande família. | Open Subtitles | والبالغين والأجداد يعيشون معاً عائلة واحدة كبيرة. |
Portanto, compreender a forma como os bebés evoluem para crianças, evoluem para adultos e como aprendem e interagem é muito importante para a robótica. | TED | لذلك فهم كيفية نمو الرضع ليصبحوا أطفالًا ثم يصبحون بالغين وفهم تعلمهم وتفاعلهم هو في الحقيقة هام جداً للروبوتات. |
Porque, sabes, existe um mundo dos adultos e um mundo das crianças e está tudo bem eu não censuro isso. | Open Subtitles | بسبب,انك تعلم انها كلمة بالغين وهولاء اطفال وهذا جيد انا ليست رقيب |