Para além de ser advogada dela, também era contabilista. | Open Subtitles | فضلاّ عن كونها محاميتها الخاصة إلا أنّها قامت ببعض الحسابات |
Estiveste com a advogada dela? | Open Subtitles | كنت تقابل محاميتها ؟ |
-Es advogada dela? | Open Subtitles | -هل أنتِ محاميتها ؟ |
Falei com a advogada dela e o Promotor Público. E resolvemos as coisas. | Open Subtitles | أسمع, أنني تكلمتُ مع محاميها و المدعي العام نحن عملنا على ذلك |
Com todo o respeito, senhor, o mais justo era se eu fosse a advogada dela a pessoa que mais acredita na sua inocência. | Open Subtitles | سوف أعمل كمحامي لها لو أن هذا ما تقصدينه مع خالص احترامي لك يا سيدي، من العدل أن يكون محاميها هو أكثر شخص يثق في براءتها |
Tenho um encontro com a advogada dela amanhã. | Open Subtitles | عندي موعداً لمقابلة محاميها غداً |
A advogada dela alega que as drogas causaram "diminuição da capacidade". | Open Subtitles | إنّ محاميها يقدّم حجة أنّ تناولها للعقار أدى إلى "تضاؤل قدراتها" تضاؤل قدرات ؟ |
Sou a advogada dela. | Open Subtitles | أنا محاميها, سوف أبقى |
- Eu sou a advogada dela. | Open Subtitles | -أنا محاميها . |