Pagarei-te 500 dólares se lhe mantém afastado do Casey. | Open Subtitles | سَأَدْفع لُك 500 دولار لتبَقى بعيداً عن كايسي. |
Finalmente algum tempo afastado do macaco malvado que vive no meu armário. | Open Subtitles | الحمد لله أنني أخيراً لدي بعض الوقت بعيداً عن القرد الشرير الذي في خرانتي |
O inferno é onde um homem está se isso o mantiver afastado do que ama. | Open Subtitles | الجحيم هو المكان الذي يوجد به الرجُل، إن كان بعيداً عن أحبّائه |
Não podem rodar o vaivém de modo a manterem-no afastado do sol, e frio. | Open Subtitles | لا يستطيعون ادارة المكوك بعيدا عن الشمس حتى يبقوا المتتبع باردا |
Talvez me sinta culpada... por te teres afastado do teu trabalho. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر بالذنب لابعادك بعيدا عن ما يجب عليك ان تعملة. |
E aqui está o dedo, bem afastado do pulso e metido no teu cu! | Open Subtitles | هاهو النبض , حسنا ؟ وهاهو اصبعك بعيدا عن النبض ضعه مباشرة باحكام فى مؤخرتك |
Agradeço, tenho-me mantido afastado do açúcar. | Open Subtitles | إني أقدر هذا. لقد بقيتُ بعيداً عن تناول السكريات. ـ أمتنعتُ تماماً ـ ياللروعة |
Isso e o pensamento de que possa ser afastado do pai. | Open Subtitles | هذا .. وكذلك التفكير بأمر أخذه بعيداً عن أبيه |
Eu quero simplesmente desaparecer. Viver o resto da minha vida afastado do mundo. | Open Subtitles | أريد أن ، أريد فقط أن أختفي وأن أعيش بقية حياتي بعيداً عن العالم |
Está a abdicar do direito de manter o vídeo afastado do público? | Open Subtitles | إذاً أتتخلين عن حقك بحفظ الفيديو بعيداً عن المشاهدة العامة؟ |
Pessoalmente, mantive-me afastado do Roger porque ele é tão encantador. | Open Subtitles | بقيت بعيداً عن "روجر" شخصياً، لأنه فاتن للغاية. |
Deve ficar afastado do sol, não? | Open Subtitles | من المحتمل أنك تبقى بعيداً عن الشمس |
Imagina um lugar escondido, afastado do mundo, oculto por muros de altas montanhas cobertas de neve, um lugar repleto de toda a estranha beleza dos teus sonhos então sabes onde eu estou. | Open Subtitles | أذا أستطعت أن تتخيل مكان مخفى وسالم بعيداً عن العالم... مخفى بأسوار الجبال العالية. مكان به ما تحلم به... |
Sim, bem, mantêm-no afastado do velhote. | Open Subtitles | نعم حسناً فقط أبقه بعيداً عن الرئيس. |
Mitch, acho que precisa de algum tempo afastado do trabalho. | Open Subtitles | ميتش، أعتقد تحتاج أحيانا بعيدا عن الشغل. |
Onde esconderam o Connor, não pode ter sido muito afastado do restaurante. | Open Subtitles | وهو ما يعني أينما كانوا يختبئون كونور لا يمكن أن يكون بعيدا عن العشاء. |
De que maneira, estava fora de controlo, quando esteve afastado do radar do FBI? | Open Subtitles | لأى درجة كنت خارج عن السيطرة عندما كنت بعيدا عن رقابة المباحث الفيدرالية |
É por isso que o vou manter afastado do negócio antigo, pô-lo à frente do novo. | Open Subtitles | لهذا سأبقيه بعيدا عن أعمالنا القديمة.. و سأوليه الأعمال الجديدة ,موافقة ؟ |
É por isso que o vou manter afastado do negócio antigo e pô-lo à frente do novo. | Open Subtitles | ..لهذا سأبقيه بعيدا عن أعمالنا القديمة و سأجعله مسؤولا من الأعمال الجديدة |
Se for tão afastado do Mediterrâneo, os Seals não vão encontrar nada. | Open Subtitles | إن سقط بعيدا عن البحر الأبيض، القوات البحرية لن تجد مطلقا هذا المنطاد. |
A maior parte dos dias, é só aparecer e preencher os pedidos, e manter-se afastado do caminho do mal. | Open Subtitles | في معظم الايام، انا فقط اظهر هنا واكمل الطلبات والبقاء بعيدا عن أي أذى |